Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

И вновь искушение
Шрифт:

– Моя дорогая, я нахожу вас привлекательной, но пока что не настолько потерял голову, чтобы совершить ради вас убийство. Вероятно, это станет возможным к следующему вторнику, если будете оставаться такой же очаровательной.

– Мне не следовало принимать этот бриллиант, – пробормотала Эванджелина.

– Редмонд подарил вам бриллиант? – Коннолл испытал укол ревности и глубоко вздохнул. Он ведет себя как сумасшедший! Эта девчонка въехала в его жизнь только вчера, и, очевидно, Редмонд был на пике ухаживаний за ней. Почему она приняла ухаживание этого скряги, он не имел понятия, но у него не было намерения

поддаваться внезапно возникшему желанию отхлестать старого графа по физиономии.

– Нет, не Редмонд, – возразила она, и ее карие глаза встретились с его взглядом. – Моя тетушка передала мне на сохранение фамильную драгоценность.

– В таком случае примите мои соболезнования по поводу кончины вашей тетушки. – Это уже лучше. И он ведет себя вполне цивилизованно.

– О нет, она не умерла! Я полагаю, что должна пояснить, коль уж коснулась этой темы.

– Да, это будет весьма любезно с вашей стороны.

– Тетушка Рейчел, по всей видимости, владела этой вещью все время – я имею в виду ожерелье с бриллиантом – и верила семейной легенде о том, что она проклята. Она вообразила, что находится на смертном одре, и вручила его мне, присовокупив зловещее предупреждение. В любом случае она написала мне вчера и сообщила, что чувствует себя значительно лучше и надеется, что я пользуюсь «проклятым камнем» – так она его теперь называет – разумно…

– Но вы сказали, что лучше бы вы его не принимали. Означает ли это, что вы тоже верите в проклятие?

– Нет! Разумеется, нет. Это все чушь. – Эванджелина нахмурилась. – А с другой стороны, после того как я его получила, ваша карета врезалась в мою и я едва не погибла. А сейчас вы открыли на меня охоту и никак не отвяжетесь.

– Понятно. Значит, если этот бриллиант действительно проклят, то я являюсь воплощением его зла.

– Именно так, – с готовностью согласилась Эванджелина.

– Но я в глаза его не видел! Если он и я выполняем дьявольскую работу, разве он не должен обратиться ко мне? – Коннолл снова заметил искорки веселья в ее глазах. – Погодите, кажется, я его слышу сейчас. – Он обвел взглядом зал. – Ах, нет, это Редмонд в состоянии депрессии!

– Перестаньте, – сказала Эванджелина, с трудом сдерживая смех.

– Мой вопрос заключается вот в чем: если мы с бриллиантом представляем зло, то почему я рядом, а его нет?

– Именно об этом я и думаю. Я начинаю верить, что бриллиант приносит удачу. И по этой причине вы появляетесь тогда, когда я его не ношу.

– Гм… Вы начинаете задевать мои чувства, Джилли. – Коннолл привлек ее к себе и понизил голос. – Скажите честно, что вы никогда впредь не хотели бы остановить взгляд на мне, – и тогда я уйду.

– Я никогда впредь не хотела бы остановить взгляд на вас.

– Вздор, я вам не верю.

Эванджелина вздохнула, но выглядела не такой раздраженной, как он ожидал. Все-таки он ей пусть самую малость, но нравится.

– Почему вы не верите мне, лорд Роли?

– Называйте меня Коннолл.

– Нет.

– Да, если вы хотите, чтобы я ответил на ваш вопрос.

– Вы продолжаете задирать меня?

– Вы сами начали.

– Ну ладно, Коннолл. Почему вы мне не верите, Коннолл?

Ему понравилось, как она произнесла его имя. Это было сделано с каким-то трогательным раздражением. Нечто подобное он начинал

чувствовать по отношению к ней. Испытывал раздражение, не понимал себя – и все же пока что не желал ее отдать.

– Я не верю, потому что вы поцеловали меня.

– Это была не…

– Не ваша идея, я помню. А, кроме того, я заметил, что у вас очень сильная воля. Если бы вы не хотели, чтобы я был рядом, вы не пошли бы со мной и не танцевали бы со мной сейчас. Сейчас вы протестуете, но я полагаю, что это всего лишь напоказ. Возможно, чтобы порадовать вашу мать. Но вам приятна моя компания, а мне приятна ваша. Я не вижу причин для того, чтобы мы пошли разными путями. В частности, я намереваюсь взять вас на пикник завтра в полдень.

– Нет.

– Да. Если вы хотите испытать ожерелье, наденьте его. Положите его в карман. Сожгите редкие специи, чтобы пробудить его силу, пожертвуйте для этого цыпленком. Я буду на пороге у вас в полдень, и мы приятно и интересно проведем время с вами вместе. Клянусь.

– В самом деле, клянетесь?

– Да, клянусь.

– В таком случае я принимаю ваш вызов, Коннолл Аддисон.

Глава 5

Эванджелина вынула ожерелье из шкатулки с бархатной обивкой внутри и поднесла его к окну. Удача или несчастье? Ах, смешно даже думать об этом! Немыслимо надевать подобное украшение на пикник.

Однако лорд Роли предложил ей надеть ожерелье или, по крайней мере, взять с собой. Она полагала, что ей не нужно убеждать в особенной силе украшения себя. Ей нужно убедить в этом его. Следовательно, если она спрячет ожерелье в кармане и останется в уверенности, что он ей не нравится, и что они оба провели время плохо, то показ ему украшения будет гарантировать, что он оставит ее в покое. Или, по крайней мере, появится шанс, что он это сделает.

Да он красив, умен и остроумен, богат, но он уже продемонстрировал, что все должно делаться так, как этого хочет он, для его удовольствия и удовлетворения. Она не может представить себе жизни более несчастной, чем в компании этого несносного мужчины.

– Вы собираетесь надеть его сегодня, мисс Манроу? – спросила Доретта, входя в комнату с новыми туфлями Эванджелины в руках.

– Нет, я собираюсь положить это в карман. – С глубоким вздохом она возвратила ожерелье в мешочек и положила рядом со своей мантильей, чтобы быть уверенной в его сохранности. Ни в коем случае нельзя потерять его независимо от того, проклят бриллиант или нет.

– В карман? – переспросила горничная. – А могу я спросить почему?

– Это испытание, – ответила Эванджелина.

– Для карманников?

– Нет. Сложно объяснять, Доретта. Лучше помоги мне надеть туфли.

– Прямо сейчас, мисс Манроу? Но сейчас только половина одиннадцатого. Ведь ваш джентльмен придет в полдень?

– Он не мой джентльмен, он стабильный источник моего раздражения.

– Очень красивый джентльмен. Эти голубые глаза… Эванджелина фыркнула:

– Доретта!

Горничная покраснела.

– Извините, мисс.

– Ничего. Его хорошо принимают.

Через открытое окно спальни долетели звуки подъезжающего экипажа. Сердце у Эванджелины дало сбой. Он приехал раньше? И почему даже простая мысль о нем приводит ее в трепет? Он даже не нравится ей.

Поделиться:
Популярные книги

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Пленники Раздора

Казакова Екатерина
3. Ходящие в ночи
Фантастика:
фэнтези
9.44
рейтинг книги
Пленники Раздора

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Завод: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод: назад в СССР

Гридень. Начало

Гуров Валерий Александрович
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Гридень. Начало

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов