И все заверте...
Шрифт:
— Подожди-ка, — прищурился Нотт, — так за что вам тогда баллы начислили?
— Эй, — спохватился Рон, — за что надо, за то и начислили!
— А ты вообще молчи, Уизел! — рявкнул Крэбб.
— Тихо! — попытался привлечь к себе внимание Локхарт. — Урок еще не окончен! У нас дальше…
Но Рон Уизли уже бросился на Крэбба и тут же получил в глаз от Гойла.
— Наших бьют! — заорал Шеймус.
— Прекратите сейчас же! — крикнула Гермиона.
Но ее уже никто не слушал, все смотрели на потасовку.
— Профессор,
Локхарт выхватил волшебную палочку и быстро пробормотал какое-то заклинание. Наверное, он хотел разбросать дерущихся в стороны, но вместо этого притянул к ним тех, кто был поблизости. Раздался громкий визг. Кто-то кого-то пнул, кто-то получил в ухо или по зубам. Пострадавшие пытались дать сдачи. В орущую кучу малу втягивались все новые участники. Кто-то подрезал под ноги преподавателя, тот, падая, смахнул со стола большую клетку, накрытую тканью. Из клетки вылетели пикси и радостно подключились к безобразию.
Прозвучал колокол, но на него никто не обратил внимания. Наконец двери распахнулись, на пороге стояли Снейп и МакГоннагал, из-за их спин выглядывал Филч.
— Что здесь происходит?! Профессор Локхарт, как вам не стыдно!
У профессора Снейпа отбрасывающее заклинание получилось с первого раза. МакГоннагал одним взмахом палочки уничтожила пикси. Студенты стонали и злобно поглядывали друг на друга. Многие обзавелись синяками и царапинами. Мантии были порваны. Но особенно впечатляюще выглядел Локхарт. Его мантия свисала клочьями, из носа текла кровь, под левым глазом наливался фиолетовый синяк, отсутствовало два передних зуба и половина прически.
— И что это было? — издевательски поинтересовался Снейп, откровенно любуясь коллегой.
— Это все Поттер, — прошепелявил Локхарт, который похоже еще и язык прикусил, — он сорвал урок!
— Значит, Поттер…
— Драку начал Уизли, — мстительно проговорил Драко, — а так — все спокойно дискуссировали. А потом профессор применил к дерущимся какое-то заклинание, из-за чего и началась неразбериха.
Другие студенты кивали. Девочки всхлипывали. Гермиона прижимала платок к разбитому носу.
— А пикси откуда? — спросила МакГоннагал.
Студенты пожали плечами. Декан Гриффиндора грозно взглянула на незадачливого коллегу.
— Так откуда взялись пикси?
— Это был демонстрационный материал, — выдавил из себя Локхарт.
— Мистер Поттер?
— Я только сказал, что в книге «Каникулы с каргой» написано вранье, — ответил мальчик.
— Все пострадавшие — марш в Больничное Крыло! — сказал Снейп. — Мы разберемся, и зачинщики будут строго наказаны.
Постанывающие ученики стали собирать разбросанные вещи. Локхарт поторопился уйти.
— Я так понимаю, что трансфигурацию вы все прогуляли, — сказала МакГоннагал, — не думайте, что это избавит вас от контрольной. Домашнее задание я передам через старост.
— Ой, — послышался голос Рона, — моя палочка…
И
— Так тебе и надо! — прошипел Драко, у которого одно ухо было красивого темно-красного цвета и заметно отличалось по размерам от второго.
— Мистер Уизли, вы отстраняетесь от занятий, пока родители не купят вам новую волшебную палочку.
Рон был в ужасе. Впрочем, он был не одинок. Палочки были сломаны у Невилла, Мелисенты Булстроуд и Гарри Поттера.
— Какой кошмар! — прошептала потрясенная Гермиона.
— Значит, все четверо отстраняются от занятий, — отчеканила МакГоннгал, — до тех пор, пока не приобретут волшебные палочки. Свяжитесь с родителями.
— А я? — спросил Гарри.
МакГоннагал поджала губы.
— С вами разберемся позже, мистер Поттер. Отправляйтесь в Больничное Крыло.
Мадам Помфри была в шоке. Редко когда у нее был такой аншлаг. Она тут же известила директора и занялась пострадавшими. Громче всех страдал Локхарт, он же требовал, чтобы в первую очередь лечили его. Медиковедьма же считала, что он может и подождать. Прибыл Дамблдор. Студенты самостоятельно смазывали выданной мазью синяки и ссадины. Мадам Помфри останавливала кровь. Локхарт стонал.
— Да что такое произошло? — удивленно спросил директор, радуясь про себя, что наконец-то сможет проверить Гарри Поттера на наличие крестража без лишних вопросов с его стороны.
Ему стали вразнобой рассказывать. Директор проверил нескольких учеников для отвода глаз, когда до него наконец дошло.
— Что? — переспросил он. — Сломали волшебные палочки? И Гарри тоже? Как же так…
Гарри пожал плечами.
— Так получилось, — ответил он. — Честно говоря, я даже рад, что это произошло. Не очень-то приятно иметь палочку, парную с той, которой убили моих родителей.
Директор схватился за сердце. Конечно, он мог взять еще одно перо у Фоукса, но тот уже сгорал с тех пор, как дал ТУ пару перьев. К тому же это было истинным чудом, чтобы у феникса выпало сразу два пера. Да еще сам феникс теперь стоял на балансе, и за перья пришлось бы отчитываться. Вот незадача! Директор от расстройства даже забыл проверить Поттера.
— Твоя палочка была парной с палочкой Того-Кого-Нельзя-Называть? — спросила Гермиона. От такой новости она даже забыла о своей обиде на Гарри.
— Мне так сказал мистер Оливандер, — ответил Гарри, — надеюсь, что теперь он сможет подобрать для меня что-нибудь другое.
Драко задумался. Это были интересные новости. Пожалуй, стоило написать об этом отцу.
Невилл был ужасно расстроен, а Рон просто в ужасе. Милисента вздыхала.
— Ну что ж, — пришел в себя Дамблдор, — думаю, нам надо будет назначить день, когда лишившиеся палочек студенты смогут посетить лавку мистера Оливандера. Уверен, что это можно будет организовать уже завтра.