И все заверте...
Шрифт:
— Я бы назвал это крайней безответственностью, — покачал головой невыразимец, — но сейчас мы можем только гадать.
Компания вернулась в Большой Зал. Домовики сервировали для всех чай с пирожными.
— Скажите, — спросила синьора Руджиери, — а не было случаев, чтобы студенты пропадали?
— Были, — кивнул Флитвик, — но это было связано с походами в Запретный лес. Такие случаи всегда расследовались самым тщательным образом. Хотел бы я знать, зачем рептилоидам волшебники? Да и обычные люди тоже.
— Вернут Блэка, тогда и узнаем, — ответил Снейп.
— Могут и память
— Прошу меня извинить, — отставила чашку Нарцисса Малфой, — я должна собрать вещи для Сириуса.
— Да-да, конечно.
Гермиона робко взглянула на синьору Руджиери.
— Может мы еще в какой музей сходим? Немагический?
— Это хорошая идея, — согласилась синьора. — Каникулы не должны пропасть.
— А мне интересно, прилетели эти рептилоиды с другой планеты или нет? — сказал Гарри, — я как-то видел по телевизору, что мы на Земле не одни. Может, рептилоиды — это такая подземная цивилизация.
У невыразимца заблестели глаза.
— Мистер Поттер, а вы не думали после окончания Хогвартса поступить на работу к нам?
— Я хочу быть целителем.
— Очень достойная цель, — согласился невыразимец, — но с вашими навыками и талантами вы легко сможете сделать карьеру и у нас. Подумайте.
Но Гарри покачал головой. Он мало что знал про Отдел Тайн, да и всякие загадки для него не всегда хорошо заканчивались. Невыразимец вздохнул.
Гости покинули Хогвартс и отправились по домам, рассказывать о своих приключениях и готовиться к походу в музей. Дурсли пришли в ужас от рассказа Гарри. Дадли откровенно завидовал.
— Зря я с вами не поехал, — вздохнул он, — ты хоть опиши этих пришельцев.
— Чешуйчатые, — ответил Гарри, — с хвостами и змеиными мордами. И с языками такими … длинными и раздвоенными. Они ими воздух пробуют, как настоящие змеи. Жутко так. И шипят.
У Дадли горели глаза.
— Жалко, что ты не заснял. Это же такая сенсация!
— Страшно было, — честно ответил Гарри, — кто их там знает, как они на вспышку отреагируют. А у магов ничего такого для портативной съемки нету. Да и нельзя будет никому показать — Статут Секретности.
— А если купить что-нибудь шпионское? — предложил Дадли. — Ваши говорили, что в Хогвартсе наша техника не работает, но вроде можно что-то сделать.
— Можно, — кивнул Гарри, — надо профессора Флитвика попросить, он может зачаровать.
— Пап, поможем волшебникам? — подмигнул Дадли. — Ты же сможешь заказать такую штуку для тайной съемки.
Вернон Дурсль прищурился. А у его сына голова варит! Кое-какие знакомства у Вернона были, достать аппаратуру труда не составит. А волшебники могут и заплатить за посредничество. Это мысль…
— Значит так, Поттер, — сказал он, — напиши этим своим, что я могу помочь с покупкой.
— Хорошо, дядя Вернон, я прямо сейчас напишу профессору Снейпу.
— Пиши.
========== Глава 36 ==========
Профессору Снейпу именно сейчас меньше всего хотелось решать проблемы шпионажа за жизнью рептилоидов с помощью зачарованной маггловской техники. Он старательно уговаривал Маддалену отправить на вечерок подопечных в гости к Грейнджерам и обсудить что-нибудь из области зельеварения.
Так что белоснежной красавице Хедвиг Мастер Зелий не обрадовался. Но деваться было некуда, с Поттера станется и другим занятым людям надоедать, так что Северус счел за лучшее перекинуть письмо невыразимцам. И снова вернуться к уговорам прелестной Маддалены.
Невыразимцы заинтересовались и навестили Дурслей. Возможности маггловской техники произвели на них неизгладимое впечатление.
— Вообще-то, у нас есть кристаллы для записи, — сказал старший из них, — но они не дают всей полноты картины. А тут и звук, и картинка – отлично, просто отлично!
Вернон Дурсль разложил на столе брошюры и журналы с подробным описанием аппаратуры для съемок в сложных и экстремальных условиях.
— Прошу! Эта техника работает даже в море на глубине в несколько миль, в горячих источниках, в разреженной атмосфере…
Петуния подала чай.
— Может, вам стоит посмотреть образовательные программы? — предложила она. — Это очень популярно, особенно про животных. Вот только на днях была передача про пещеру в Мексике, где живет множество летучих мышей. Так там и темно, и атмосфера просто ядовитая, а снято было очень качественно.
— Ага, — подтвердил Дадли, — в инфракрасных лучах снимали.
— Это просто невероятно! — проникся невыразимец. — И как бы посмотреть?
Вернон щелкнул пультом. Как по заказу по разным каналам шли передачи про обитателей джунглей и про подводный мир.
— Конечно, тут целая команда работает, — пояснял мистер Дурсль, — и техника разная. Есть и весьма громоздкая и увесистая, такую не спрячешь! Но Поттер сказал, что вы умеете все эти вещи как-то заколдовывать, чтобы не были нужны источники питания. Тут должны специалисты поработать, но помочь с приобретением я могу. Я торгую дрелями, и у меня очень хорошие связи на рынке.
— А что такое дрели? — спросил невыразимец.
Зря он это спросил. Хотя лекция про маггловскую строительную технику и виды сверл ему явно понравилась.
— Уж не знаю, как вы там обходитесь, — говорил Вернон, разливая бренди, — я в магии не разбираюсь. Но хорошая дрель — это вещь. А наша фирма гарантирует качество, большой ассортимент и высокий уровень обслуживания. Оптовым покупателям и постоянным клиентам скидки. Если надумаете, обращайтесь. Мы тут обедали вместе с лордом Малфоем, так он тоже заинтересовался.