Ian Gillan. Дорогой славы
Шрифт:
SCARABUS1977
2. TWIN EXHAUSTED
* — I like a Studebaker widowmaker sitting on the highway crown. «Студебеккер», также как «Бьюик» и «Барракуда» — марки скоростных американских автомобилей.
3. POOR BOY HERO — эта песня, судя по всему, посвящена Элвису Пресли, кумиру детства Гиллана.
5. PRE-RELEASE
* — на обложке стоит:
Where do you stay when you're away.
MR. UNIVERSE1979
5. MR. UNIVERSE —
7. PUGET SOUND — в этой песне нашли отражение воспоминания о путешествии молодого Гиллана с матерью по Америке в 1963 году. Тогда же им были написаны стихи на эту тему, позднее переделанные в песню. Но вот что самое странное — Иен упоминает названия, которые более чем через 20 лет станут известны всему миру. «Puget Sound», к примеру, — это залив, вокруг которого расположен Сиэтл, а Такома — город, в котором начала свою карьеру группа NIRVANA (!), пробившая своим альбомом Nevermind (1991) дорогу сиэтлскому гранджу, омолодившему современную рок-музыку.
* — Pacificoma — шуточный неологизм Гиллана, обозначающий то, что он впал в состояние комы на берегу Тихого океана (Pacific Ocean).
8. DEAD OF NIGHT — по сюжету эта песня слегка напоминает «Anyone’s Daughter» из репертуара DEEP PURPLE.
Версия на альбоме Gillan (1978 г.) слегка отличается:
* — I was asking for more,
So she reached out and turned off the light.
[Мне захотелось еще,
Она протянула руку и выключила свет.]
** — Don’t do it in the dead of night
[He занимайся этим в мрачном безмолвии ночи]
9. MESSAGE IN A BOTTLE — Гиллан в этой песне иронично пишет о своих проблемах с алкоголем.
На вкладке к альбому напечатано:
* — Take me to a brewery and leave те there to die.
[Заберите меня в пивоварню и оставьте там умирать.]
Версия на альбоме Gillan (1978 г.):
** — Then they will laugh And throw us both away.
[Тогда они засмеются И вышвырнут нас обоих.]
ABBEY OF THELEMA — эта песня про британского оккультиста и чернокнижника Алистера Кроули (Alistair Crowley, 1875–1947) и его подругу Лею (Leah, или Лайла Уодделл, австралийская скрипачка), которые устраивали в Сефалу и Каире свои оккультные «шабаши». Женщина в алом одеянии ездит на том самом звере из Апокалипсиса, под номером 666.
* — на диске For Gillan Fans Only Гиллан поет эти строки по иному:
Leah willing to join the feast.
She will enjoy the feast. (x2)
Leah will enjoy the feast.
[Лея готова присоединиться к празднеству.
И праздник доставит ей удовольствие, (х2)
Праздник доставит Лее удовольствие.]
GLORY ROAD 1980
2. ARE YOU SURE?
* — pervs = perversions (извращения).
3. TIME AND AGAIN
В буклете стоит:
* — It happens time and again.
7. IF YOU BELIEVE ME
* — В буклете после этой строки стоит:
I’ll let you go.
FUTURE SHOCK1981
Этот
2. NIGHT RIDE OUT OF PHOENIX — эта песня основана на реальной истории, случившейся с музыкантами из DEEP PURPLE во время их пребывания в г. Финикс, штат Аризона. «После шоу мы решили «арендовать» лошадей и в час ночи отправиться на прогулку, — вспоминает Иен. — Но по пути зашли в бар отеля и, после пары стаканов, обо всем на свете забыли. Когда мы в два часа вернулись на ранчо, то лошади были уже оседланы. Поэтому мы поскакали в пустыню и увидели ночные огни Финикса, прекрасное небо пустыни и цветущие кактусы. Это было такое невероятное зрелище, что я сочинил по этому поводу песню».
3.(THE BALLAD OF) THE LUCITANIA EXPRESS — еще одна «правдивая история» о ночном экспрессе из Лиссабона в Мадрид, который, правда, называется несколько иначе — «Lusitania». «В этом турне была масса приключений, — говорит Гиллан. — Мы оказались в затруднительном положении рядом с границей, и я вел грузовик со всем оборудованием через горы. Мы дали пару концертов в Лиссабоне, а затем еле успели на ночной поезд в Мадрид. Пришлось забрасывать чемоданы в окно, так как поезд уже начал движение. Спальное место досталось мне одному, остальные спали на откидных сиденьях и были очень злы на промоутера».
5. SACRE BLEU — в песне поется об изнасиловании. Комментарий певца: «…Это моя первая и грубоватая попытка осветить эту проблему. Моя мама как-то сказала мне, что если девушка говорит «нет», то это значит «нет», и нужно уважать ее решение».
6. NEW ORLEANS — первоначально этот рок-н-ролл стал хитом в исполнении Гэри Ю.С. Бондса (Gary U.S. Bonds). «Эхо его голоса звучало так, будто записано в джунглях», — говорит Гиллан.
* — «французский мох», на самом деле, вовсе не мох, а эпифит, растущий на деревьях. Во Флориде это растение называется «испанский мох». Давая ему такое название, испанцы подтрунивали над французами, а французы над испанцами. Местные индейцы называли его просто «волосы деревьев».
MUTUALLY ASSURED DESTRUCTION — следует отметить, что перед исполнением этой антивоенной песни на фестивале в Рединге, 29.08.1981 г., Гиллан неплохо прикололся по поводу того, что ему якобы пришло два письма — от президента США и российского генсека, которые поклялись, что «именно эта песня и предотвратит ядерный холокост». Действительно, сюжет этой композиции необычайно печален: атомная война уже закончилась, и на всей планете Земля осталось всего два человека — слепец, который не видит царящей вокруг разрухи, и учитель, которому уже некого учить.