Ибица
Шрифт:
— Почему?
— Потому что вишневый — мой любимый. Брэд вежливо хохотнул, но потом увидел, что тот не шутит.
— Ммм… Вообще-то его в таких случаях не пьют.
— А что мне с ним делать? Брэд не смог сдержаться:
— Вотри его в яйца и волосы. Увидимся. Когда он поднялся наверх, Натали заваривала чай.
— Два сахара, пожалуйста.
— Ну ты вчера и убрался, — сказала она, открывая шкафчик, где они хранили чай. — Ты хоть что-нибудь помнишь? Например, фотографию?
— Ту, групповую? За «Кокни прайд»? Конечно помню. Чертова Национальная полиция…
— Это
— Я такой придурок, — сказал Брэд. — Эта девка подбежала ко мне и говорит, что местные бьют клиентов. Я, как дурак, поперся туда, размахивая значком. Подхожу и говорю, я, мол, гид, а этот козел меня дубинкой по ноге…
— Никогда не думала, что ты можешь двигаться так быстро, — засмеялась Натали.
— Точно. С этими парнями шутки плохи. Удивительно, что Элисон тем не менее все равно заставила нас сделать это дурацкое фото. Наверное, не хотела терять комиссионные.
— Так ты помнишь фото или нет? — снова спросила Натали.
— В смысле?
— В смысле ты его видел?
— Вообще-то нет, а что?
Натали хихикнула и подошла к столу, взяв одну из лежавших на нем фотографий. Брэд посмотрел на нее, но только через тридцать секунд до него наконец дошло.
— О нет, — простонал он. Натали засмеялась громче.
— Не могу поверить, — он разглядывал фото, поднеся его поближе к глазам. — Мое левое яйцо торчит наружу.
— В следующий раз будешь надевать трусы.
— Вот черт! И сколько мы уже продали?
— По последним подсчетам — сто восемьдесят три.
— Это значит, что почти двести клиентов, приехав домой, скажут: «Смотри, мам, а это вот яйцо нашего гида», — расстроился Брэд.
Они прошли на балкон и сели пить чай под лучами утреннего солнца.
— Я немного беспокоюсь насчет Грега, — сказал Брэд.
— А что с ним?
— По-моему, он ест по таблетке каждую ночь, с тех пор как здесь был Том. Он мне как-то говорил, что утренние дежурства — это обязанность, а он пропустил два только за прошлую неделю.
— Неудивительно, — хмыкнула Натали. — Обычно он не появляется в гостинице до семи, и то с какой-нибудь телочкой. Так что не знаю, когда он ложится спать.
— В пять минут восьмого, — съязвил Брэд. — Думаю, мне стоит поговорить с ним.
Они посидели молча, нисколько не чувствуя себя скованно, привыкнув друг к другу.
— У тебя сегодня какой трансфер? — наконец нарушила молчание Натали.
— Не знаю. Мне в принципе плевать, если только это не те ублюдки, которые отравляли мне жизнь целую неделю. А ты? Взяла выходной?
— Да, я поменялась с Майки. Хотела увидеться с тем парнем. Он перестал мне рушить мозги и честно во всем признался.
«Вчерашний разговор явно помог», — подумал Брэд.
— Он сказал, что у него дома жена. Поэтому я снова поменялась с Майки. Так что это у него выходной.
В этот момент открылась дверь и ввалился Грег в той же одежде, что и вчера, явно еще не спавший и под кайфом.
— Охуеть, чувак! Я просто обязан рассказать тебе, что было со мной ночью. — Он
— Как? А где же был ее муж? — спросила Натали.
— Он нажрался и поехал домой. А я ее поимел в той пустой комнате, на первом этаже.
— Секундочку, — перебил его Брэд, вспомнив эту пару, потому что он тогда подумал, как это печально — провести медовый месяц с «Молодыми и холостыми». — Поправь меня, если я ошибаюсь, Грег, но не выглядит ли она как Олив из старого сериала «Автобусы» и… — Тут Брэд вспомнил самое ужасное. — … Не на восьмом ли она месяце?
— Ага! — с энтузиазмом подтвердил Грег. — Вот что экстази делает!
— Нам с тобой надо поговорить.
Элисон приняла решение. Она собиралась избавиться от Брэда к концу следующей недели и теперь думала, как это провернуть. Из разговора с Томом она поняла, что причина для увольнения должна быть очень серьезной, иначе ей никогда не избавиться от этого голубоглазого наглеца. Господи, как же она его ненавидела! Может, у него и голубые глаза, но вот ума у него будет поменьше, чем у нее, подумалось ей. Если бы было наоборот, то четырнадцать тысяч фунтов были бы у него, а не у нее. А еще Фелипе должен ей за то, что она помогала ему с его «пенсией». И это только августовские заработки. Элисон посмотрела на лист с именами вылетающих бирмингемским рейсом и, улыбаясь, вписала туда имя Брэда рядом с пятьюдесятью двумя другими мужскими именами.
Майки дал Брэду косяк и отсыпал немного Раулю, сыну управляющего, который позволял им вылезать на крышу «Бона». Когда им хотелось сбежать от остальных, они приходили сюда.
— И что ты собираешься делать? — спросил Майки Брэда.
— Ну, для начала, — Брэд залез в карман рубашки, — я оставил это для специального случая. — Он достал из кармана грамм кокаина. — И я его либо вынюхаю, либо забью вот в этот косяк и скурю.
— Думаешь, это хорошая идея?
— Есть получше?
— Я мог бы поехать с тобой.
— Ммм… — Брэду эта мысль понравилась: гораздо лучше, когда спина прикрыта. — Да. Давай. Клево. Только я все равно хочу разнюхаться.
Майки засмеялся и кивнул.
— Не могу поверить, что после такой недели она вписала меня на этот автобус. Да они меня линчуют.
— Да уж, — согласился Майки.
— Я тебе вот что скажу — в автобус я сяду подготовленным. Этот, как его, из «Стар» который, дал мне газовый баллончик. Так что пошла бы она…
К тому времени как подъехал автобус, кокаин уже отпустил и Брэд чувствовал себя расслабленно. Он был так накурен, что его ничего не волновало. кроме спора с сумасшедшим водителем автобуса Педро. Последние четыре недели гиды спорили с ним, как быстро он может вернуться обратно из аэропорта, сделав первую ходку. Даже на машине езды до аэропорта было не менее получаса. В реальности автобус, полный клиентов, которых надо сначала высадить в аэропорту, а потом посадить прилетевших, должен был потратить на такую поездку не менее полутора часов. А то и все два.