Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Идеальные партнеры
Шрифт:

— Мисс Торнквист, — решительно заявил Артур, — я контролирую ситуацию. — Больше он не мигал, так как снова носил очки.

Увидев Летти, Джоэл процедил сквозь зубы:

— Убери его с дороги, пока я ему не сделал чего-нибудь плохого.

Летти вздохнула:

— Спасибо, Артур. Я приму мистера Блэкстоуна. Артур сердито покосился на Джоэла:

— Вы уверены, мисс Торнквист? Он не записывался на прием.

— Мне как раз нужно поговорить с мистером Блэкстоуном, — объяснила Летти. — Благодарю вас, Артур,

вы так ревностно выполняете свои обязанности. Вы очень правильно вели себя.

Артур расцвел:

— Спасибо, мисс Торнквист.

Голос Джоэла был полон сарказма. С победоносной улыбкой он поблагодарил Артура:

— И вам спасибо, Бигли, за вашу любезность. Артур холодно поклонился, сел на свое место и повернулся спиной к Джоэлу.

Джоэл вошел в кабинет вслед за Летти, буквально сверля взглядом Филипа.

— Какого черта вы крутились в Эко-Кове по делам «Спорттоваров от Торнквиста»?

Такое приветствие вовсе не смутило Филипа.

— Здравствуйте, Блэкстоун. Мы с Летти как раз обсуждали ваше будущее в этой компании.

— Вы как раз что? — Джоэл исподлобья посмотрел на Летти.

— Все в порядке, — заверила его она, закрыв дверь и усаживаясь на свое место. — Я сказала мистеру Диксону, что не намерена увольнять вас. Почему бы вам не присесть, Джоэл?

Джоэл, казалось, не слышал ее слов.

— Летти, с меня, пожалуй, довольно профессорских визитов. И я не позволю этому идиоту вмешиваться в наши дела с «Судовой компанией Копленда». — Он повернулся к Филипу. — Вам понятно, Диксон?

Филип с невозмутимым видом поправил складки своих серебристо-серых брюк.

— Как я уже начал объяснять Летти, у меня есть несколько мыслей относительно «Судовой компании Копленда».

— Оставьте их при себе, — резко оборвал его Джоэл. — Меня совершенно не интересуют ваши мысли до этому поводу.

— Во-первых, мне не понравилось, что вы спланировали это дело чересчур сложно: как поглощение всей «Судовой компании», Джоэл.

— Летти, тебе лучше попросить его отсюда, пока я его не задушил.

Филип продолжал, не обращая внимания на его слова:

— В конце концов у вас нет специального образования в области менеджмента в корпорациях. Как выяснилось, вы даже не имеете степени магистра экономики управления или какой-либо другой соответствующей занимаемой вами должности степени. Кроме того, вы не работали ни в какой другой компании, кроме «Спорттоваров от Торнквиста».

— Летти, я предупреждаю тебя…

Филип кивнул каким-то своим мыслям.

— Однако должен сказать, что в целом ваш подход, заключающийся в предполагаемом поглощении компании, оказался действенным. Либо благодаря удачному стечению обстоятельств, либо инстинктивно, но вы, Джоэл, действовали безошибочно.

Джоэл сидел, откинувшись на спинку кресла, всем своим видом показывая отвращение к происходящему. Летти сочувственно

улыбалась ему, пожимая плечами и давая понять, что Филипа не остановить, пока он не выскажет все, что считает нужным.

— Но я должен отметить, что, если бы я все это время вел дела компании «Спорттовары от Торнквиста», я не выбрал бы в качестве мишени «Судовую компанию Копленда». Несомненно, продажа и ликвидация машинного оборудования и сооружений принесет некоторую прибыль, однако активы этой компании недостаточно велики, чтобы сделать данный проект действительно стоящим.

Джоэл больше не слушал. Он повернулся у Летти и начал разговор с ней, как если бы они находились в комнате одни.

— Я позвонил Эскотту. Сказал, что хочу поговорить с ним.

Летти радостно улыбнулась:

— Ты это сделал?

Филип нахмурил брови, но тем не менее продолжал:

— Ваш выбор компании, по-видимому, определялся какими-то сугубо личными мотивами эмоционального характера, Блэкстоун. В мире бизнеса не выживают те, кто слишком много решений принимает под влиянием эмоций.

Между тем Джоэл, глядя на Летти, говорил:

— Я пригласил Эскотта пообедать сегодня вместе с нами, его и Диану. Тогда и скажу, что думаю относительно его плана. Ты сможешь к нам присоединиться?

— Да-да, конечно, — быстро согласилась Летти, боясь, что он передумает. Она заглянула в свой ежедневник. — Сегодня вечером у нас со Стефани нет занятий.

— Хорошо. Мне бы хотелось, чтобы ты была, — сказал Джоэл. — Ты лучше понимаешь людей, чем я.

— Вот уж спасибо. — Летти была польщена его комплиментом. Он, видимо, начинает ценить ее способности.

Филип подался вперед, прислушиваясь к их разговору.

— Что, у нас сегодня деловой обед с мистером и миссис Кит Эскотт?

— Летти и я действительно идем на деловой обед, — сообщил ему Джоэл. — Насколько я помню, вас никто не приглашал.

Филип с неодобрением взглянул на Летти:

— Я не уверен, что разумно встречаться с Эскоттами, Летти. Теперь все находится на очень деликатной стадии. Лучше оставьте это мне.

Джоэл встал.

— Вы говорите о деликатных делах, профессор? Филип взглянул на него:

— Простите?

— Я бы хотел узнать ваше мнение по вопросу, который я недавно обсуждал.

— Конечно, конечно.

Летти с тревогой смотрела на Джоэла. Ее насторожил его вкрадчивый, почтительный тон.

— Джоэл… То есть мистер Блэкстоун…

— Производственный вопрос, Летти, — сказал Джоэл тоном, не терпящим возражений. — Это немного выше твоего понимания. — Он подмигнул Филипу. — Что, если мы с вами выйдем в холл перед лифтом, мистер Диксон? Я хочу, чтобы вы взглянули на один вид товаров нашей новой партии.

— Буду рад посмотреть. — Филип поднялся и взял свой портфель. — Увидимся позже, дорогая.

Поделиться:
Популярные книги

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Графиня Де Шарни

Дюма-отец Александр
Приключения:
исторические приключения
7.00
рейтинг книги
Графиня Де Шарни

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Доктор 2

Афанасьев Семён
2. Доктор
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Доктор 2