Идеальный герой
Шрифт:
Изумление агента вызвало у Кей улыбку. В последние дни она только тем и занималась, что удивляла мужчин.
Мистер Пайпер неловко встал из-за стола и пробормотал, что ему надо закрыть агентство. Кей по-прежнему улыбалась: что-то ей подсказывало, что она сейчас потратит баснословные деньги.
До Уэнтуорт-хауса было рукой подать, и по пути туда у Кей разбегались глаза. Оказывается, в Лайме замечательные магазины, торгующие доисторическими окаменелостями и ароматной выпечкой. Она заглядывалась то на модный бутик, то на книжную лавку, но ей надо было купить дом, и поэтому нельзя было
— Это Морской променад, — сообщил мистер Пайпер.
Они шли по мощеной улице с особняками кремового оттенка, их фасады были обращены к морю.
— Уэнтуорт-хаус уже недалеко.
Кей воодушевленно рассматривала все вокруг. Уэнтуорт-хаус, Морской променад, Лайм-Реджис. Такой адрес ей очень нравился, и она немедленно представила его на гербовом бланке, который еще предстояло оформить. Украдкой бросив взгляд на мелькнувшее между домами море, Кей попыталась представить, как будет просыпаться здесь по утрам. Жизнь в Лайм-Реджисе, должно быть, сплошной праздник.
— Вот мы и пришли, — объявил мистер Пайпер.
Перед ними был Уэнтуорт-хаус. Внушительное здание в викторианском стиле с эркерами по фасаду, из которых наверняка открывался прекрасный вид, было окрашено в нежно-розовый цвет, похожий на оттенок морской раковины изнутри. Его оживлял ярко-синий парадный вход. Этого хватило с избытком, чтобы Кей влюбилась в особняк, даже не успев переступить его порог.
После двух энергичных толчков мистера Пайпера дверь наконец поддалась.
— Просто чуть-чуть смазать! — заверил он Кей немного нервно.
Она кивнула. Не отказываться же из-за этого от дома своей мечты. Ее не отпугнет и подозрительный затхлый запах.
— Просто чуть-чуть проветрить! — посоветовал мистер Пайпер.
Кей вошла внутрь вслед за ним.
— Комната для завтрака, — объявил агент, показывая ей помещение в задней части дома.
Она поморщилась, решив, что завтракать здесь не слишком приятно. Стены были оклеены грубыми, заскорузлыми обоями табачного цвета.
— Просто немного перекрасить, — продолжал нахваливать дом мистер Пайпер.
Кей послушно кивнула. Затем он показал ей кухню — длинную, узкую и явно требовавшую ремонта. Все необходимое в ней, впрочем, имелось.
Комнаты по фасаду — столовая и гостиная — оказались куда более пригодными для жилья. Обе окнами-эркерами выходили на море. К сожалению, и тут были табачные обои, но это не помешало Кей разглядеть все как следует.
На втором этаже располагались шесть примерно одинаковых спален, все по одной стороне. Они тоже требовали некоторой модернизации, прежде чем претендовать на гостиничные номера двадцать первого века. Стены в них были оклеены невзрачными обоями в цветочек, отставшими у плинтусов и оконных рам. На полу лежали ковры с рисунком из завитков, затягивающим, словно в водоворот, и везде, куда бы ни падал взгляд, он натыкался на уродливые медные светильники. Все это предстояло ликвидировать.
Единственное, что не нуждалось в замене в Уэнтуорт-хаусе, — это вид из окон. Отель был в самом центре Лайм-Реджиса, и из окон открывался великолепный вид на мол Кобб. Едва заглянув в первую спальню, Кей заметила его вдали и ахнула от восхищения. Он напоминал исполинский серый
— Разве не прекрасно? — обратилась она к мистеру Пайперу.
— А? Ах да, — согласился он, проследив за ее взглядом. — Местоположение очень удачное. Пляж, Кобб, магазины и рестораны — все рядом. Если бы вы действительно захотели снова открыть здесь гостиницу, точно бы не прогадали.
Кей кивком выразила согласие. Гостиница — идея просто превосходная. Она сможет неплохо зарабатывать, не выходя из дому, а значит, заниматься рисованием, как только выдастся свободное время. К тому же ей нравилось работать с людьми. Пегги всегда утверждала, что Кей прекрасно умеет со всеми ладить.
— Беру! — выпалила она, вполне отдавая себе отчет, что на эту покупку придется потратить все наследство до последнего пенни.
Мистер Пайпер не сразу нашелся что ответить.
— Но ведь вы больше ничего не видели!
— Все, что мне нужно, я увидела. Это как раз то, о чем я мечтала.
Он и не пытался ее отговаривать.
— Что ж, в таком случае не вернуться ли нам в офис, чтобы приступить к оформлению документов?
Кей улыбалась. Она рискнет и купит дом в Лайм-Реджисе — гостиницу на шесть номеров у самого моря. Пегги, без сомнения, могла бы ею гордиться.
Глава 5
Три месяца спустя
Репетиции закончились.
Джемма Рейли стояла у барной стойки, беспокойно разглядывая людей вокруг. Съемочную группу только что поселили в отеле «Три пальмы» в Лайм-Реджисе, и к их приезду в холле подали напитки. Двери на террасу были распахнуты, и почти все гости любовались морским видом. За исключением Джеммы. Она чувствовала себя совсем как новенькая в школе. Все здесь друг с другом знакомы. Например, режиссер Тереза Хадсон знала всех и каждого, как и ее помощник Лез Браун. Он, впрочем, больше молчал. За хмурый вид и отсутствие чувства юмора его прозвали Лез Отверженный [5] . Он опустошил вазочку с орехами, высыпав их себе на ладонь, и стал по одному закидывать в рот, прихлебывая виски.
5
Кличка Леза Брауна почти буквально воспроизводит название романа Виктора Гюго «Отверженные» («Les Misérables»).
Джемма снова оглядела холл и невольно остановила взгляд на актрисе Софи Керр. Джемма была наслышана об ее успехах, в основном в сотрудничестве с Королевской Шекспировской театральной компанией. Публика восхищалась ее ролями в разных спектаклях — от остроумной Беатриче в «Много шума из ничего» до надрывающей душу Офелии в «Гамлете». Джемма наблюдала, как Софи кокетничает с парнем из съемочной группы, который обычно повсюду таскал за собой кабели. Она не знала, кем он числится, но Софи его явно приворожила — да и как иначе? Сияющие белокурые локоны и насмешливый разговор — воплощенная мечта большинства мужчин.