Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Идеальный мир для Лекаря 13
Шрифт:

Мы закрепились в густых зарослях, и просто ждали. Вылезать и вступать в открытый бой пока нет смысла, всё же Курчатов стянул сюда немало сил, и сейчас они тратят время на наши поиски. А нам остается только ждать.

— Ну что, голубчики? Как настроение? — кивнул пленникам, и один из них криво улыбнулся.

— Булатов, тебе всё равно не скрыться. Можешь убить нас, но это ничего не изменит, — проговорил он явно с издевкой. Видимо, пока мы таскали их, он успел набраться смелости.

Где-то вдалеке послышался взрыв. Наш диверсионный отряд справился со своей задачей и смог поджечь систему

залпового огня.

— Сегодня начался обратный отсчет. Тебе, как и твоему графству, уже не выжить. Да и отсюда ты живым не выйдешь, это точно, — продолжил пленник.

— Не понимаю… Ты сейчас просишь, чтобы я убил вас всех? — окончательно я растерялся. Думал, они хотя бы ради приличия попросят пощадить их. Или просто будут молчать, чтобы дождаться спасения. — Но я не хочу вас убивать. Вы мои почетные пленные, и я заберу вас с собой.

— Мы и так мертвы, — отмахнулся тот.

— Нет, вы будете жить! И узнаете, каково быть подопытными у моих учеников! — я коварно улыбнулся, отчего мои пленные вдруг вздрогнули. — А они те еще дебилы!

Особняк Курчатова

Рабочий кабинет главы Рода

— Почему земли этого выродка еще не горят? Они должны быть уничтожены! Каждая деревня! — граф заметно нервничал, и сейчас кричал на начальника гвардии.

— Господин, мы пытались. Но с наскока его не взять. У него есть системы противовоздушной обороны, и мы не можем понять, какого они типа, — командир пытался сохранять спокойствие, но бледность кожи выдавала его страх. — Первый вылет был ошибочным. Мы потеряли четыре вертолета и два самолета в первые секунды вторжения. Теперь начали перегруппировку войск. Такой ошибки больше не повторится, у него значительно больше систем противовоздушной обороны, чем мы думали.

— А где разведка? Чем она занималась всё это время? Почему они докладывали мне, что на землях Булатова только ржавая техника и две зенитные пушки? Да и те, стоят на замке! А? — Курчатов нервно расхаживал из стороны в сторону, что для него было несвойственно.

Впрочем, он слишком привык, что всё идет по плану. Ведь если он начал операцию вторжения, значит уверен в том, что она пройдет без проблем.

Граф знал, что его вассалы уже много раз обожглись от Булатова, и проиграли немало битв. Потому он решил устроить полномасштабное стремительное вторжение, перед этим уничтожив самого Михаила. Вот только и с этим возникли проблемы. Но лишь временные, ведь Булатов не сможет малыми силами вырваться из окружения, шансов на это у него нет.

— Если не можем напасть по воздуху, начинайте вторжение по земле. Сметите всё на своем пути, взорвите этот проклятый замок! — прохрипел Курчатов. — Раскатайте гусеницами его недостроенный городок!

— Не можем, господин, — просипел командир. — На его землях много беженцев, и если они пострадают от наших действий, могут возникнуть проблемы! Император вмешается, если узнает, да и для других этот Булатов чуть ли не святой.

— И в чем проблема? — зарычал граф, метнув в командира первый попавшийся под руку предмет. Золотую перьевую ручку, что разбилась о нагрудник мужчины. — Почему они до сих

пор не сбежали? Или они не знают, кто объявил этому недомерку войну?

— Знают… Но, видимо, им слишком хорошо живется у Булатова. Несколько деревень на границе опустели, и на этом всё… — развел руками командир.

— Опять всё делать самому… — вздохнул Курчатов. — Иди, готовь людей к отправке. Через день-два путь будет расчищен. И позови сюда Вальтера.

Командир поклонился, и сразу вышел из кабинета. Курчатов же налил себе немного виски, положил в стакан льда, и задумчиво смотрел в окно, размышляя о своих дальнейших действиях. Всё пошло не по плану, но у врага всё равно нет ни единого шанса. Хотя, в любом случае, стоит действовать как можно быстрее, ведь если вмешается Император…

— Вызывали, господин? — в комнату вошел сухонький мужичок невысокого роста.

— Да, Химеролог… — кивнул граф. — Пришло время доказать свою полезность.

Этот Химеролог обошелся Курчатову немалых денег. Всё же нанять иномирца для кого угодно большая проблема. Его нужно найти, и как-то убедить на сотрудничество. В данном случае, для Химеролога отстроили огромный особняк, у него есть немало слуг, которые не имеют права покидать земли графа. Впрочем, они никогда их и не покинут… И помимо всего прочего Курчатов обязался оплачивать всевозможные желания Химеролога. Покупать ему разнообразных зверей, предоставлять людей для опытов, а всё это недешево.

— Мне нужно сделать так, чтобы на землях Булатова не осталось ни единого поля. Пусть плоды трудов крестьян будут полностью уничтожены, и тогда им придется покинуть эти земли.

По задумке графа — они испугаются голода, стабильность в их жизнях будет разрушена, и тогда люди точно покинут насиженные места в поисках безопасности и защиты. Тогда и можно будет атаковать в полную силу.

— Уничтожить поля? — задумался Вальтер. — Есть у меня образцы… — он достал телефон и показал фотографии. На них изображено насекомое, похожее сразу, и на саранчу, и на богомола. Довольно крупная тварь с мощными челюстями. — Но они истребят всё! И деревья, и растительность… У меня есть полторы тысячи, но плодятся они быстро.

— Отлично! ­— кивнул граф. — Запускай их к Булатовым, пусть плодятся, — на его лице появилась улыбка. Теперь, даже если вдруг вмешается Император или другие аристократы, врагу ничего уже не поможет. Люди, даже если и не сбегут, начнут голодать. И справиться с этим граф уже не сможет.

— Но у них есть одна большая проблема. Они не поддаются контролю. И если выпустить их, мои творения могут уничтожить всё, кроме ваших владений, — Химеролог хотел выиграть еще пару дней на доработку тварей, но граф помотал головой.

— Мне плевать, чего они там уничтожат. Важны только мои земли.

* * *

Отец и сын расстелили на траве чистую подстилку и, рассевшись на неё, довольно смотрели куда-то вдаль.

— Ну что, еще по одной? — предложил молодой друид.

— Глупые вопросы задаешь, сын мой, — закряхтел старик, после чего послышался звон стаканов и звуки неописуемого удовольствия двух друидов. — Ох, хорошо-то как…

— Какая прекрасная пшеница… — умиленно вздохнул Евлапий. — Какие прекрасные колоски!

Поделиться:
Популярные книги

Хильдегарда. Ведунья севера

Шёпот Светлана Богдановна
3. Хроники ведьм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Хильдегарда. Ведунья севера

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?

Linnea
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?

Отмороженный 8.0

Гарцевич Евгений Александрович
8. Отмороженный
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 8.0

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Буревестник. Трилогия

Сейтимбетов Самат Айдосович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия