Идеальный муж (сборник)
Шрифт:
Сэр Роберт Чилтерн.Но вы, надеюсь, не собираетесь ввергнуть нас в европейскую войну?
Миссис Чивли.О нет. Эта опасность вам не угрожает. (Кивает лорду Горингу с насмешливой искоркой в глазах и выходит из зала в сопровождении сэра Роберта Чилтерна.)
Лорд Горинг не спеша подходит к Мейбл Чилтерн.
Мейбл Чилтерн.Как вы поздно!
Лорд
Мейбл Чилтерн.Ужасно!
Лорд Горинг.Жаль, я не знал, а то я бы еще больше задержался. Я люблю, когда по мне скучают.
Мейбл Чилтерн.Какой вы эгоист!
Лорд Горинг.Да, я ужасный эгоист.
Мейбл Чилтерн.Вы всегда рассказываете мне о своих дурных качествах, лорд Горинг!
Лорд Горинг.Я еще и половины вам не рассказал, мисс Мейбл.
Мейбл Чилтерн.А те, о которых вы не рассказали, тоже очень плохие?
Лорд Горинг.Чудовищные! Когда я ночью вспоминаю о них, я сейчас же опять засыпаю.
Мейбл Чилтерн.А мне нравятся ваши дурные качества. Я не хочу, чтобы вы исправлялись.
Лорд Горинг.Как это мило с вашей стороны. Но вы всегда милы. Кстати, я хочу вас спросить. Кто привел сюда эту миссис Чивли? Вон ту, в сиреневом платье, что сейчас вышла с вашим братом?
Мейбл Чилтерн.Она, кажется, приехала с леди Маркби. Почему вы спрашиваете?
Лорд Горинг.Да так просто. Я уже много лет ее не видал.
Мейбл Чилтерн.Что за нелепая причина!
Лорд Горинг.Все причины нелепы.
Мейбл Чилтерн.А что она за женщина?
Лорд Горинг.Она?.. Днем гений, вечером красавица.
Мейбл Чилтерн.Не нравится она мне.
Лорд Горинг.Это показывает, что у вас хороший вкус.
Виконт де Нанжак (подходит к ним).А у английской девушки пропасть нет, как это? — английская девушка это пропасть на хороший вкус. Настоящая пропасть на хороший вкус.
Лорд Горинг.Да, именно так пишут в газетах.
Виконт де Нанжак.Я читаю все ваши английские газеты. Они очень интересны.
Лорд Горинг.Ну, значит, дорогой мой Нанжак, вы читаете между строк.
Виконт де Нанжак.Я бы очень хотел, но мой учитель английского языка мне запрещает. (К Мейбл Чилтерн.)Разрешите проводить вас в музыкальный зал, мисс Чилтерн?
Мейбл Чилтерн (очень огорчена).С удовольствием, виконт, с большим удовольствием! (Оглядывается на лорда Горинга.)Вы тоже идете в музыкальный зал?
Лорд Горинг.Только если там сейчас нет
Мейбл Чилтерн (строго).Музыка будет по-немецки. Вы все равно не поймете. (Выходит с виконтом де Нанжак.)
Лорд Кавершем (подходит к сыну).Ну, сэр? А вы что тут делаете? Прожигаете жизнь, по обыкновению? Вам давно пора быть в постели. Нельзя ложиться так поздно. Я слышал, вы третьего дня танцевали у леди Реффорд и уехали в четыре часа утра.
Лорд Горинг.Было всего без четверти четыре, отец.
Лорд Кавершем.Не понимаю, как вы выносите теперешнее лондонское общество. Толпа ничтожеств, которые говорят ни о чем!
Лорд Горинг.Я люблю говорить ни о чем, отец. Это единственное, о чем я что-нибудь знаю.
Лорд Кавершем.Вы, кажется, живете только для удовольствия.
Лорд Горинг.А для чего же еще жить, отец? Для счастья? Но ничто так не старит человека, как счастье.
Лорд Кавершем.Вы бессердечны, сэр, совершенно бессердечны.
Лорд Горинг.Ну что вы, отец. Добрый вечер, леди Бэзилдон.
Леди Бэзилдон (выгибает свои красивые брови).И вы тут? Я не знала, что вы посещаете политические салоны.
Лорд Горинг.Я обожаю политические салоны. Это единственное место, где не говорят о политике.
Леди Бэзилдон.Я очень люблю говорить о политике. Иногда целый день говорю. Но терпеть не могу слушать, когда о ней говорят другие. Не понимаю, как эти несчастные в парламенте выдерживают свои бесконечные прения.
Лорд Горинг.Так они же никогда не слушают.
Леди Бэзилдон.Нет, правда?
Лорд Горинг (самым серьезным тоном).Конечно. Ведь слушать — это очень опасно: тебя могут убедить. А человек, который позволяет убедить себя доводами разума, очень неразумное существо.
Леди Бэзилдон.Ах, это объясняет мне многое в мужчинах, чего я раньше не понимала, и многое в женщинах, чего их мужья совсем не ценят.
Миссис Марчмонт (со вздохом).Наши мужья ничего в нас не ценят. За этим приходится обращаться к другим.
Леди Бэзилдон (с чувством).Да, всегда к другим!.. Всегда к другим!
Лорд Горинг (улыбается).И это говорят две женщины, у которых, как всем известно, лучшие мужья во всем Лондоне!
Миссис Марчмонт.В том-то и беда. Мой Реджинальд безнадежно добродетелен. Иногда это просто невыносимо. В знакомстве с таким человеком нет ни малейшего интереса!