Игра без правил
Шрифт:
– Точно тебе говорю, – заверил Вильямс, садясь рядом. – Банковская карта с тобой?
– Да.
– Ну а большего тебе не нужно. Остатки твоих служебных денег переведут на счет автоматически, они ведь сами виноваты, что разорвали с тобой контракт.
– Думаешь, разорвали?
– Хочешь съездить убедиться?
– Нет, не хочу.
Машина резко тронула и помчалась по наполовину пустым улицам.
– Мы связались с ними и посоветовали завершить с тобой все отношения по контракту, а потом забыть, что у них был такой сотрудник.
– Это хорошо, а как мои ребята?
– Они уже
Брейн кивнул. Он чувствовал себя виноватым, что по сравнению с Харви, Ляминеном, Леоном и другими оказался в хорошей позиции.
– Перестань вздыхать, Томас. Они подписывали контракт, где обговаривалось, что с ними может произойти все, что угодно, – ведь это война. И потом, если бы не ты, «сельские» всех бы уже закопали.
– Это да, – согласился Брейн, и от этой мысли ему стало легче. – А где этот аэропорт?
– Совсем близко. Наберись терпения или подреми.
52
Брейн набирался терпения, потом дремал, но внедорожник продолжал глотать километр за километром и ничего не менялось. Вильямс читал сводки, кому-то звонил и отдавал распоряжения, сам получал звонки и отвечал: «Слушаюсь, сэр». Потом опять листал документы, задумчиво смотрел в окно, набирал новый номер и грозил «подвесить за одно место, если вечером не будет результата».
Он был еще тем начальником, и Брейн был рад, что доводился ему приятелем, а не подчиненным.
Когда стемнело, они остановились возле заправки и заночевали в прилегающем мотеле, а как рассвело, съели скверный завтрак в здешней забегаловке.
Морщась от ядовитой отрыжки, погрузились во внедорожник и снова отправились в дорогу, где Вильямс опять взялся за телефон и принялся стращать тех, кто его боялся, и смиренно принимал угрозы тех, кто мог угрожать ему.
Чувствуя накал обстановки, Брейн решил вопросов не задавать, однако через пару часов после завтрака они, добравшись до какого-то городишки, круто повернули в другую сторону и, проскакав по лесной грунтовке, вырулили к проходной, которую охраняли серьезные часовые. Они тщательно проверили документы, козырнули и открыли шлагбаум.
– Неужели приехали, Мартин? – решился подать голос Брейн.
– Радуйся, что у нас тут еще дела неподалеку, не то пришлось бы чикилять в эту глушь на спортивном велосипеде.
– Спасибо, господин генерал-майор.
– Вот это приятно, вот это уважение по полной форме. А то меня тут кличут – «шеф» или за глаза «мститель». Тебе бы такое понравилось?
– Никак нет, господин генерал-майор.
– Хороший ты человек, Томас, уважительный, даже отпускать не хочется. Может, вернешься к нам в «Орел»?
– Нет уж, зря, что ли, я столько терпел?
– И то верно, выходи, будем ловить для тебя большую птицу.
Аэродром представлял собой одну-единственную полосу, карман для стоянки пары самолетов и несколько площадок для винторам и геликоптеров.
Видимо, особой важности этот объект не представлял, поскольку
Из всех площадок занята была только одна – одиноким и забытым геликоптером, который, судя по виду, не поднимался уже давно. Между тем радар на диспетчерской вышке крутился, и, значит, к работе аэродром был полностью готов.
– Вот отсюда мы тебя и отправим, – сказал Вильямс, останавливаясь на краю поля.
– На чем?
Вильямс взглянул на часы, потом на облачное небо и сказал:
– Через десять минут будет транспорт, и полетишь в цивилизацию. Я тебе даже завидую.
Брейн кивнул. Он полагал, что они дожидаются какого-нибудь спортивного самолетика или связной винторамы – маленькой, юркой, на пару пассажиров. Но время шло, а никаких малых воздушных судов не появлялось, а из облезлого ангара вдруг выехал здоровенный заправщик с облитой топливом горловиной. Он проехал на разворотную площадку и остановился. Наблюдая за ним, Брейн не сразу заметил возникший вдруг гул, и вскоре на высоте метров двухсот над аэродромом прошла большая машина.
Стоя под деревьями, он не смог разглядеть ее лучше.
Решив не задавать Вильямсу лишних вопросов, Брейн стал ждать и прислушиваться. Тяжелая машина сделала разворот и пошла на посадку с невидимого дальнего конца полосы.
Послышался визг тормозов, взметнулся дым от горящей резины, а затем появился огромный шестимоторный бомбардировщик.
Когда он мчался по полосе, края его крыльев срезали макушки молодых деревьев, а трава пригибалась от дыхания раскаленных движков.
Засвистел реверс, застучали перегруженные тормозные колодки, и машина стала замедляться, так что к моменту, когда бомбовоз прокатился мимо озадаченного Брейна, был шанс, что машина не выкатится за пределы поля.
Благополучно погасив скорость, бомбардировщик развернулся на круге, прополз еще немного и замер напротив заправщика, из кабины которого тотчас выскочили два техника и потащили негнущийся шланг к приемному клапану.
– Ну вот, Томас, карета подана! – объявил Вильямс, делая царственный жест.
– Что, я могу идти и садиться?
– Разумеется. Они доставят тебя в Глинтвер.
– Я понятия не имею, где это, – пробурчал Брейн, уже направляясь к самолету.
– Не важно!.. Оттуда ты сможешь отправиться куда угодно!..
53
За те пару минут, пока Брейн скорым шагом добирался до бомбардировщика, заправщики успели закончить перекачку топлива и стали сматывать шланги. Между тем двигатели пилоты не глушили, и их ровный гул перекрывал все звуки.
Когда Брейн подошел к машине, в ее днище беззвучно открылся люк, из которого опустился трап. Брейну пришлось нагнуться, чтобы пройти под осевшим на стойках бомбардировщиком, а затем подняться на борт, где его встретил один из членов экипажа – в зеленоватом комбинезоне, бейсболке с эмблемой военно-воздушных сил и гарнитурой – наушниками с микрофоном. На груди была табличка с надписью «Штурман».