Игра без правил
Шрифт:
— Пароль, — промурлыкала Венус, — только тот, кто знает пароль может воспользоваться базой.
— Понял, больше вариантов нет?
— Нет, мсье.
Анри поднялся, радостно пошевелил пальцами ног, в обуви удобно, наконец, твердо стоишь на земле.
— Тогда веди на склад, — сказал он весело, и улыбнулся.
Они пошли быстро, соблазнительная призрачная фигура Венус, шагала впереди. Как живая покачивала бедрами, Анри засмотрелся на ее длинные стройные ноги, губы сами растянулись в озорной улыбке. И впрямь, будто не бесплотный фантом, а живая девушка, разве что шагов не слышно, и просвечивается
Поначалу колдовские вещи будоражили его, Анри, душу, а теперь свыкся, мороз по коже не бегает, сердце громко и часто бухает как раньше, но внутри щекотно от любопытства. Теперь оглядывался на каждом шагу, вслушивался в таинственное урчание дивных ящиков с мерцающими огоньками, ловил присутствие магии.
Длинный коридор разбегался в три стороны, Венус повернула на право, произнесла плавно:
— Мсье Анри, склады находятся здесь.
— Отлично, — ответил он, посмотрел на широкие массивные двери. Металл полотна темный и тусклый, как сырая доска, вскрытая маслом, или вороненая сталь. Такие не вышибешь и тараном, придется с пушки стрелять, и то мало ли… магия есть магия, Анри уже понял, против нее многое оружие бессильно. Честная сталь ничего не может против колдовства.
На дверях нет ни ручки, ни кольца, как такую открыть?
— Венера, дверь на замке?
— Нет, мсье, Анри. Я уже открыла все нужные вам двери на уровне.
— О, это хорошо, — ответил он весело, налег плечом, тяжелое полотно разошлось в стороны без скрипа, и так неожиданно, что чуть не упал.
Внутри так же тихо, как и снаружи, с потолка бежит мягкий белый свет, сколько Анри не смотрел, а свечей не заметил, значит тоже магия. Вдоль стен громоздятся широкие металлические стеллажи, коробки, загадочные ящики сверкают огоньками, попискивают.
Он думал, увидит что — то похожее на склады в замке, копченое мясо подвешенное на крюки, винные полки, бочки хмельного душистого пива, запаянные воском. Ничего нет, только полки с длинными железными сундуками. В воздухе не пахло пряностями, и сыростью как в погребе, воздух сухой и теплый. Что толку с такого склада, мясо в тепле протухнет за день, да и овощи сгниют. Даже вино, и то любит холод.
— Наверное, все давно испортилось, — прошептал Анри печально. — Придется голодать.
— Нет, мсье Анри, продукты сохранили первоначальную свежесть и готовы к употреблению, — возразила Венус мягко.
— Слух у тебя хороший, — рассмеялся он. — Тогда показывай где что лежит. Или лучше сразу неси.
— Сейчас принесут, мсье Анри.
Из ниши в стене, как голубь из рукава фокусника, вылетел круглый широкий поднос, забавный, с горящими зеленым огоньком глазами. Проворно, со знанием дела диск вертелся между стеллажами, заглядывал в блестящие ящики. Спереди красиво лился ровным потоком голубой свет, отражался от зеркальных крышек сундуков, поднос бегло направлял луч от полки к полке, ощупывал им как рукой. Не успел Анри налюбоваться чудным магическим диском, как тот уже летел к нему с целым праздничным столом на макушке. Широкая спина живого подноса раздвинулась в стороны, и хотя тонкая, как бумага, а держит прочно, как дубовая столешница.
Когда наелся досыта, запахи разом пропадают, их как ветром сдувает, а сейчас, он еще не видя
Желудок сжался в кулак и жалобно заурчал, как голодный звереныш, что ищет вымя, в рот набежало слюны, ноздри раздулись и жадно ловили запах жареного мяса.
— Чудеса, — произнес Анри, радостно потер ладони. — Спасибо, конечно, но даже будь я в два раза голоднее — а столько не съем. Тут помощника надо.
Он с нетерпением засучил рукава, приготовился разламывать мясо руками на куски, слушать тончайший и нежнейший хруст поджаренной корочки, а затем смачно и с наслаждением погрузить зубы в горячие, исходящие паром волокна!
Внутри похолодело, когда увидел что лежит на серебристом подносе… нет ни поджаристого мяса, ни копченой куриной грудки, только медная жидкость в стеклянной бутылке похожа на коньяк, а остальное — длинные бесцветные полосочки, похожие на рыбьи животики, но без плавников.
— Это и есть еда? — спросил Анри, недовольно скривил губы. — Так заманчиво пахнет, а выглядит как бесцветное сало!
— Мсье Анри, то, что вы видите и есть еда. Чтобы сохранить первоначальную свежесть и аромат все блюда были, изменены, — ответила сладким голосом Венус.
— Венера, и как мне есть этих змей? Глотать целиком, не жуя? — с сарказмом в голосе спросил он.
— Нет, ничего необычного делать не нужно.
— Да уж, — недовольно буркнул Анри, — ничего необычного. Глотать ломти бесцветного сала, это нормально и обычно.
Он зажмурился, будто в глаза нещадно бьют лучи солнца, широко открыл рот и проворно забросил внутрь тонкую полосочку. Та растаяла во рту как сочный, только что с вертела, кусок курятины.
— Ух, а на вкус самое то! — отозвался Анри радостно. — Хотя выглядит, признаюсь, отвратительно.
Он жадно хватал с подноса одинаковые как капли воды, бесцветные полосочки, аромат забивал ноздри. Ломти хоть и одинаковы на вид, а на вкус одни — рагу с олениной, другие рыба в кляре, третье что — то неизвестное, сладковатое на вкус мясо, чем — то напоминающее устрицы. Одуряющий запах сводил Анри с ума. Он повернулся и перехватил с подноса сразу пригоршню прозрачных ломтиков, ему казалось мясо так и хрустит под его сильными пальцами. Он с наслаждением втянул ноздрями аромат дыма и углей, слюна во рту все бежала и бежала, и он ел, вдыхал приятные запахи яств, и ел. Наконец сытость приятной негой разлилась по телу, запахи сразу померкли, в желудке появилась приятная тяжесть.
— Ох, спасибо за трапезу. Давно я хорошо не ел, хотя ломти эти мне все равно не нравятся. Настоящая курица все равно вкусней, та обжигает пальцы, по рукам течет ароматный сок, а тут хоть и пахнет, пьянит, но чувствуешь себя обманутым. Магия магией, а настоящее все равно лучше!
— Рада, что вы сыты, мсье Анри, — ответила Венус мелодично.
— Да уж, а как я рад, — кивнул Анри. — Веди теперь в арсенал, надо забирать мою саблю и может пару мушкетов прихватить, если есть. Против мертвечины все сгодится.
Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги

Найди меня Шерхан
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Чужак. Том 1 и Том 2
1. Альтар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
