Игра Эндера. Глашатай Мертвых
Шрифт:
— Правду? — спросил Эндер.
Миро понял по тону Эндера, что вынести правду будет нелегко.
— Да, — ответил он.
— Ни Пипо, ни Либо в действительности не заслужили почестей. Жены сочли достойным награды не использование амаранта, а тот факт, что Листоед убедил их зачать целое поколение детей, несмотря на то, что пищи было недостаточно, чтобы прокормить их, когда они выйдут из материнского дерева. Они очень рисковали, и если бы он ошибся, тогда целое поколение свинок погибло бы. Либо обеспечил получение урожая, но именно Листоед стал причиной увеличения населения свинок до такого количества, когда
Миро кивнул.
— Пипо?
— Пипо рассказал свинкам о своем открытии. О том, что убивавшая людей десколада была составной частью их физиологии. Что их тела могут переносить трансформации, которые убивают нас. Мандачува разъяснил женам, что это означает, что люди не были божественными и всемогущими. Что в некотором отношении мы были даже слабее Маленьких братьев. И что то, что делает людей сильнее свинок, — не то, что нам дано от природы: наши размеры, наш мозг, наш язык, а простая случайность, состоящая в том, что мы обогнали их на несколько тысяч лет в своем развитии. Раз они могут воспринимать наше знание, то, значит, мы, люди, не должны более иметь власти над ними. Открытие Мандачувы состояло в том, что свинки потенциально равны людям, — вот что, по мнению жен, заслуживало награды, а не информация Пипо, приведшая к этому открытию.
— Значит, они оба…
— Свинки не хотели убивать ни Пипо, ни Либо. В обоих случаях решающее открытие принадлежало свинкам. Единственная причина, по которой они умерли, это то, что они не смогли заставить себя взять нож и убить друга.
Миро был уверен, что видит боль на лице Эндера, несмотря на все его усилия скрыть ее. Потому что именно на боль и горечь Эндера он ответил.
— Вы, — сказал Миро, — вы можете убить любого.
— Я родился с этим умением, — согласился Эндер.
— Вы убили Хьюмэна, потому что знали, что это даст ему возможность жить новой и лучшей жизнью.
— Да.
— И меня, — произнес Миро.
— Да, — сказал Эндер. — То, что я отправляю тебя в полет, очень похоже на убийство.
— Но буду ли я жить новой и лучшей жизнью?
— Не знаю. Ты уже передвигаешься лучше, чем дерево.
Миро засмеялся.
— Итак, я хоть в чем-то обошел старика Хьюмэна — по крайней мере, я ходячий. И никто не бьет меня палками для того, чтобы я мог говорить. — Затем выражение лица Миро опять стало кислым. — Конечно, теперь у него может быть хоть тысяча детей.
— Не рассчитывай на то, что проживешь всю жизнь в безбрачии, — сказал Эндер. — Можешь разочароваться.
— Надеюсь, что так, — отозвался Миро.
И потом, после некоторого молчания спросил:
— Глашатай?
— Зови меня Эндером.
— Эндер, получается, что Пипо и Либо погибли ни за что?
Эндер понял настоящий вопрос: я тоже терплю это ни за что?
— Бывают причины смерти и худшие, — ответил Эндер, — чем неприятие убийства.
— А что же будет с тем, — спросил Миро, — кто не может ни убить, ни умереть и ни жить?
— Не обманывайся на свой счет, — сказал Эндер. — Когда-нибудь ты сделаешь все три эти вещи.
Миро уехал на следующее утро. Были слезные прощания. Еще несколько недель после его отъезда Новинье тяжело было находиться в собственном доме, потому что отсутствие сына было очень болезненным для нее. Даже несмотря на то, что она искренно согласилась с Эндером
До свадьбы, однако, было еще два дня. В один летний день Эла, Уанда и Новинья показали ему результаты своих исследований и свои выводы, характеризующие, насколько возможно полно, жизненный цикл и структуру общества свинок, мужских и женских особей и предположительную реконструкцию их образа жизни до того, как десколада привязала их к деревьям, которые до того были для них не более чем окружающей средой. Эндер сам дошел до понимания сущности свинок и особенно того, кем был Хьюмэн до его выхода на свет.
Он неделю прожил со свинками, когда писал «Жизнь Хьюмэна». Мандачува и Листоед внимательно прочитали ее и обсудили с другими; он отредактировал книгу, и наконец она была готова. В тот день он пригласил всех тех, кто работал со свинками — всю семью Рибейра, Уанду и ее сестер, большое число рабочих, которые принесли технические чудеса свинкам, монахов-учителей из ордена Детей Разума Христова, епископа Перегрино, мэра Боскинью — и прочитал им книгу. Чтение книги не заняло много времени — меньше часа. Они собрались на склоне холма, рядом с тем местом, где саженец дерева Хьюмэна, подросший уже до трех метров, стремился ввысь и где Рутер закрывал их от полуденного солнца.
— Глашатай, — произнес епископ, — ты почти что обратил меня в гуманизм.
Другие, менее искушенные в красноречии, не нашли слов, ни тогда, ни после. Но с этого дня они поняли, кто такие свинки, точно так же, как читатели «Королевы» поняли баггеров, а читатели «Гегемона» поняли человечество в его бесконечных поисках величия среди полного разделения и подозрительности.
— Именно для этого я вызвала тебя сюда, — сказала Новинья. — Когда-то я мечтала написать книгу. Но написал ее ты.
— Я играл в этой истории куда большую роль, чем собирался, — ответил Эндер. — Но ведь это ты воплотила свою мечту, Новинья. Именно твоя работа привела к этой книге. И именно с тобой и твоими детьми я почувствовал в себе силы написать ее.
Он подписал ее тем же именем, что и предыдущие, — Глашатай Мертвых.
Джейн получила эту книгу и передала ее по ансиблу во все Сто Миров. К ней она приложила текст договора и рисунки Ольгадо, изображающие подписание договора и переход Хьюмэна в новую жизнь. Она поместила книгу здесь и там, в несколько компьютеров на каждом из Ста Миров, дав людям возможность прочитать ее и понять. Копии книги пересылались с компьютера на компьютер, и к тому моменту, когда Межзвездный Конгресс узнал о ее существовании, она была так широко распространена, что уже не было возможности запретить ее.