Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Игра миллирадера
Шрифт:

— Мне пришлось ее переоснастить, чтобы она смогла полностью работать на растительном масле, — с гордостью сказал он, похлопывая по бамперу, словно по холке своего особенного не по годам развитого щенка.

— Ты украл этот реквизит из 1950-х годов сериала «Флеш Гордон»? — резанула я («Флэш Гордон» — американский фантастический телесериал основанный на одноимённом комиксе и других адаптаций комикса.).

Ашер выглядел застенчиво и водил ногой по земле.

— Э-э, «Доктор Кто» устраивал аукцион. («Доктор Кто» (англ. Doctor Who, МФА: ['dk.t hu]) — культовый британский научно-фантастический телесериал компании

«Би-би-си» об инопланетном путешественнике во времени, известном как Доктор Кто. Вместе со своими спутниками он путешествует во времени и пространстве как для спасения целых цивилизаций, так и для собственного удовольствия).

И вот так, мистер бизнес-Магнат стал вдруг намного менее пугающим. Я практически визжала от веселья и восторга.

— Умуууууууууууу непостижимо! Уму непостижимо! Поднять защиту!

— Это «Звездный путь», — сказал он обороняясь, посмеиваясь, хотя, скорее наверное, над моей реакцией, чем над моей шуткой. («Звёздный путь» (англ. Star Trek) — популярная научно-фантастическая медиафраншиза, включающая на сегодняшний день шесть телевизионных сериалов (в том числе мультипликационный), 12 полнометражных фильмов, сотни книг и рассказов, огромное количество компьютерных игр. По мотивам киноэпопеи создано множество фан-арта. «Звёздный путь» внёс существенный вклад в американскую массовую культуру и породил оригинальную субкультуру.) — Совершенно неправильное упоминание… кроме того, он был болваном, который подарил мне мой первый миллиард. Если бы я не посещал в колледже игровой клуб Кэти Бэйтсон и понял, что нужно вкладывать средства в ее технологии обработки изображений для фильмов… почему ты до сих пор смеешься?

Я покачала головой, мысленно сравнивая открывшуюся мне сторону Ашера с моими собственными дебильными предпочтениями. Напряженность однозначно между нами была сломлена. Хотя присутствовал еще немного нервный трепет в животе, пока я сидела в внутри автомобиля, который прокладывал путь по улицам Сан-Франциско, и мы бесконечно остроумно поддразнивали друг друга, но это был хороший нервный трепет, полный хороших обещаний.

В конце концов, все может получиться.

* * *

Ашер вырулил на парковку вертолетной площадки, и я обернулась, уставившись на него.

— Хм, может ты хочешь модернизировать свой GPS на звездолет Ашера, — сказала я, — так как уверена, что здесь нет парковщиков.

Ашер только усмехнулся, как самонадеянный петух в курятнике.

— Ну, возможно, ты захочешь проверить свои предположения. Кто сказал, что этот ресторан должен быть в Сан-Франциско?

Этот мужчина знает, как сделать что-нибудь более приниженным?

Я посмотрела на вертолет и смирилась со своей судьбой. И «смирившись», я имею ввиду «еле сдерживая себя от судорожного волнения».

— Ну, чего же мы ждем? Телепортируй меня, Скотти!

* * *

Второй сюрприз после самого вертолета был — не было никакого наемного пилота… сам Ашер собирался вести эту машину. Он обращался с ним ловко, так плавно, что я почти не почувствовала, как мы покинули землю, пока не увидела, как она отдаляется от меня. Вертолет направился на цвета сапфиров синее море, развернувшись и двинувшись в глубь страны. Постепенно небоскребы становились мельче также, как и города, виднелась сельская местность, виноградники, поля, окруженные зелеными горами. Мы шутили друг с другом до тех пор, пока рев вертолета давал нам возможность, хотя бы слышать друг друга,

потом я просто стала наслаждаться пейзажем.

Я имею в виду не только тем, который был за окном.

В Ашере была такая уверенность и грация, с которой он управлял штурвалом, щелкая какие-то переключатели, дергая рычаги и одновременно следя за поистине головокружительным множеством циферблатов, что это вызывало у меня желание запрыгнуть на него прямо в воздухе, и к черту последствия и деловое соглашение, и к черту мой профессионализм. Как устоять, когда он закатал рукава, обнажив накаченные мышцы рук? Как устоять, когда его изящные руки танцевали по циферблатам? Как устоять, когда ветер трепал его темные волосы и локоны падали на его ослепительные зеленые глаза?

Мне кажется, что я даже заметила ненастоящий огонь в его глазах, когда он ударил по тормозам, и мы помчались вперед на еще большей скорости, и от напряжения он наклонился вперед, а солнце стало окрашивать горы в золото и пурпур. Погружение в абсолютно чистый воздух сразу же расслабляет и то, что ты находишься внутри страны, у себя дома, испытывая возбуждение и захватывающее приключение.

Я не совсем понимала куда мы приземляемся, но он сообщил — ранчо Сан-Исидро (Сан-Исидро — муниципалитет в Испании, входит в провинцию Аликанте в составе автономного сообщества Валенсия. Муниципалитет находится в составе района Вега-Баха-дель-Сегура. Занимает площадь 11,7 км^2. Население 1874 человека.), акры поместья, чередующиеся подстриженными газонами, ухоженными садами, соснами, сиренью, лавандой, окруженные прудами, фонтанами и дорожками.

— Нравится? — самодовольно спросил он, подавая мне руку, чтобы помочь выйти из вертолета.

Я вывалилась из этой машины, пытаясь устойчиво встать на землю и успокоить свое сердце, которое билось с бешенной скоростью. Я решила поправить мои взъерошенные волосы, развивающиеся на ветру, поддразнивая его:

— Парень, ты должен научить меня летать на этой штуке!

Ашер приподнял бровь.

— Я даже не слышал твоего бизнес предложения.

— Ну, я впишу это условие в контракт.

— Заметано, — он снова взял меня за руку. То ли от возбуждения во время полета, то ли от прикосновения к его коже, мое сердце опять пустилось в безумную гонку, а мое тело хором запело «Аллилуйя», и щеки стали краснеть.

Я позволила ему привести меня к необычному, красивому старому зданию с черепичной крышей и белыми стенами. Несмотря на кажущуюся простоту, было ясно, что все было сделано с большой осторожностью, начиная от подбора самих материалов и кончая самим строительством. Мы остановились на балконе, где был накрыт уже ужин, высококлассный Текс-Мекс (смесь культурных элементов мексиканского происхождения и элементами, присущими юго-западным штатам США): шафран, рис, белая фасоль, приготовленная с беконом и карамелизированным луком, баранина и телятина энчиладас, едва лишь политые перечным соусом, охлажденные фруктовые соки и огуречная вода, сангрия, красное вино с навороченной французской этикеткой, я такое даже не пробовала за четыре года старшей школы.

Долгое время стояло тишина и мы не вели никаких разговоров, просто два человека с повышенным адреналином пытались впихнуть как можно больше еды в рот, насколько это было возможным, сохраняя хотя бы хоть какое-то подобие достоинства.

— Итак, — выпалила я в перерыве между глотками сангрии, — твои роботы подруги действительно не возражают, что ты возишь других женщин на вертолете на ужин для гурманов при свечах в уединенный роскошный курорт?

Ашер усмехнулся, снова наполнял мой бокал.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

А жизнь так коротка!

Колычев Владимир Григорьевич
Детективы:
криминальные детективы
8.57
рейтинг книги
А жизнь так коротка!

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7