Игра с отчаянием
Шрифт:
В паре метров от помещения он замедлил шаг и, крадучись дойдя до неплотно сомкнутых дверей, остановился. Затаив дыхание, Супер Мечник вслушался в разговор.
А в спортзале Тау ликовала. Она радостно прыгала на месте и хлопала в ладоши, с счастливым смехом повторяя:
— Я скоро стану ведьмой! Я стану ведьмой, и мне больше не придётся торчать в этом унылом тесном мире!
Её собеседница неприязненно поморщилась, наблюдая за её радостью. Фурудо Эрике совсем не нравилось то, что ей приходится делать. Она чувствовала себя девочкой на побегушках. “Передать владелице мира, что ей заинтересовалась сама Великая Ведьма Сената, леди Бернкастель? Это работа курьера, а не Детектива!” —
— А это совсем-совсем точно? — наивно хлопая глазами, спросила Тау, заложив руки за спину и заглядывая в лицо Эрике.
Эрика раздражённо щёлкнула языком: хорошее настроение куклы её бесило, ровно как и факт, что госпожа пожелала взять в свои подопечные это отродье. Думая о последнем, Эрика просто сгорала от ревности: ей совершенно не хотелось делить место фигуры госпожи с Тау. “Радует лишь то, что она пока ещё не знает всей прелести быть использованной, и поэтому так рвётся к госпоже!” — злорадствовала детектив, стараясь себя успокоить.
Но ни одной из этих мыслей Эрика вслух не высказала. Вместо этого она изобразила на своём лице радушную улыбку и произнесла:
— Конечно! Госпожа уже некоторое время наблюдает за вами и получает удовольствие от ваших жестоких историй, так что она решила поощрить вас за доставленные приятные эмоции.
Тау самоуверенно усмехнулась и склонила голову набок.
— Вам она, наверное, давно-о говорила что-то подобное, да, Фурудо-сан? — не смогла не съехидничать она.
Эрика вздрогнула и яростно скрипнула зубами. “Как эта стерва смеет!.. — подумала было она, но тут же старательно отогнала от себя подобные мысли. — Нет. В конце концов, сейчас я на её территории”. И всё-таки доля раздражения осталась: в своём замечании Тау попала в точку. Эрика могла лишь раздосадованно отвернуться, чувствуя себя оскорблённой. А Тау злорадно улыбалась, довольная удавшимся подколом и открывающимися перед ней перспективами. Она развернулась на пятках и стала мерить помещение шагами.
— Ладно, ещё одно-два убийства — и можно сворачивать лавочку, чтобы отправляться в лучший мир! — довольно заявила кукла.
Эрика лишь усмехнулась. Мир с регулярными убийствами её вполне устраивал, и она была не прочь побыть здесь ещё немного.
А вот подслушивающему всё это Дэймону, притаившемуся за дверями, их диалог вовсе не оставил приятных впечатлений. Побледнев, он вслушивался в разговор и в ужасе представлял, что сможет сделать Тау, если станет ведьмой. Перед ней откроется огромное могущество и множество способов реализовать весь свой садизм. “Она и так-то причинила столько бед, а что будет тогда… — лихорадочно думал мечник, зажав рот рукой и старательно подавляя дрожь. — Тогда мы упустим последний шанс с ней расправиться! Нет, нельзя этого допустить!” — твёрдо решил он и поспешил прочь, подальше от этого проклятого места.
Он и не догадывался, что в этот момент Эрика задумчиво скосила глаза на двери спортзала…
***
Марибель в последний раз опасливо, воровски оглянулась и осторожно притворила за собой дверь собственной комнаты. Только оказавшись в своей “крепости” Супер Мечтательница могла вздохнуть спокойно, не опасаясь, что её поймают. После того, что она сделала, она чувствовала себя слегка виноватой, но потребность была сильнее её, и Марибель сдалась.
Девушка присела на край кровати и дрожащими
Перечитывая записи об их совместных приключениях, Супер Мечтательница словно возвращалась в счастливое прошлое, полное паранормальных историй и безумных теорий. Марибель почти физически ощущала присутствие Ренко рядом. Закрывая глаза, она видела её держащую ручку кисть, проворно двигающуюся при записи очередной любопытной детали; слышала её учащённое от волнения дыхание, задумчивое хмыканье, раздражённое цоканье, разочарованные вздохи; чувствовала тепло её тела, привычную гамму запахов, всегда шлейфом сопутствующих подруге — кажется, среди них были книжный запах и аромат каких-то трав.
Марибель нехотя открыла глаза и, захлопнув лежащую на коленях книгу, отложила её на прикроватную тумбочку. Некоторое время она просто сидела на постели и невидящим взглядом смотрела в одну точку. Она не плакала — её глаза были совершенно сухи. Наконец, Марибель с тяжёлым вздохом произнесла в пустоту:
— Ты совершенно напрасно так сильно переживала за меня, Ренко. Здесь всё ещё есть хорошие люди.
Конечно же, ей никто не ответил: Марибель была в комнате совсем одна. И всё-таки она продолжила с горькой усмешкой:
— Но всё же тебя здесь не хватает. Ты ведь так хотела исследовать это место сама… Но не волнуйся, я сделаю это для тебя.
Плечи Марибель сами собой дрогнули. Она запрокинула голову назад и опёрлась руками на кровать за спиной. Теперь перед её глазами был потолок.
— Хотя… Знаешь, на самом деле в последнее время всё не так хорошо. Например, Арисато-сан — я не рассказывала, как он мне помог? — уже несколько дней ведёт себя как-то странно. Наверное, на него сильно повлияло то, что он увидел в том дневнике… Да и остальные не лучше: все замкнулись в себе, ходят особняком… Кстати… — Марибель вздрогнула, вспомнив какую-то важную вещь, и, торопливо повернувшись к “журналу путешествий”, воскликнула: — Я ведь ещё не рассказала тебе всех новостей!
Она забралась на кровать с ногами и, устроившись поудобнее, принялась за рассказ. Она говорила обо всём, что произошло после смерти Ренко, словно пересказывая все события, которые подруга с тех пор пропустила. Марибель не забыла ни одной важной подробности. Она будто делилась новостями с человеком, который вернулся домой из долгой поездки. Марибель говорила долго. В какой-то момент ей и правда начало казаться, что Ренко сидит здесь, напротив, и с интересом слушает рассказ. Супер Мечтательница предугадывала её вопросы и уверенно отвечала.
— … Кстати, как-то я проходила мимо музыкальный комнаты, — говорила Марибель, — и там было не закрыто. В то время там репетировал Флай-сан, и я остановилась послушать. Он пел, и чем дольше я вслушивалась в слова песни, тем больше мне казалось, что она написана про меня. — Марибель вздрогнула и натянуто засмеялась. — Сначала мне стало очень жутко… А потом я подумала о… Да, да! — Она подскочила, будто услышав какой-то интересный комментарий, и взволнованно заёрзала на месте. — Возможно, наш мир пересекается с миром Флая-сана! Я вспомнила твою теорию о том, что события книг могут существовать на самом деле в других мирах, а рассказы — их воплощения. Может, ты рановато её отбросила? Что скажешь, Ренко?