Игра титанов
Шрифт:
– Поблагодарите за то, что я вас не убил… – прохрипел уттарн. – Хотя мог бы. И молитесь, всем богам всех миров, чтобы эта магия подействовала, как надо…
– В худшем случае мы всего лишь умрем, – сказал Харальд. – Давай действуй!
Рыжий испуганно мяукнул.
Вихри слились в один, от гудения пламени Олен почти оглох. Глаза заболели от ярких вспышек, и вокруг двоих людей поднялась настоящая стена огня. На мгновение она стала прозрачной, и они увидели Рика, медленно уплывающего
Мелькнула в стороне груда развалин, на них опустилась, превращая в пыль, громадная нога.
Олен глянул вниз, обнаружил, что плитки пола исчезли. Вместо них под подошвами возникло нечто оранжевое, сотканное из тысяч огненных нитей, они шевелились и переливались.
– Вот зараза! – рявкнул вдруг Харальд. – А ну, убери лапу!
Из бушующего за стеной пламени черно-белого хаоса высунулась рука. Пальцы размером с бревна потянулись к людям, стали видны заостряющиеся когти. Кончики их заалели, потом начали гореть, каждый вспыхнул подобно громадному факелу. Полетели искры.
А Олена рвануло вверх с такой силой, что он едва удержался на ногах.
Увидел круглую белую луну, совсем рядом, потом что-то ударило по макушке, и он потерял сознание.
А оставшийся внизу уттарн разглядел, как сотканный из пламени круглый кокон полетел вверх. Услышал раскатистый грохот, когда огненный шар углубился в темную вышину и исчез. Отдавший всю силу магический круг погас, его линии стали черными и мертвыми.
И только затем Рик позволил себе провалиться в беспамятство.
Эпилог
Рик-Хтос-Ка-Семь-Огонь очнулся оттого, что что-то потекло по его лицу. Моргнул несколько раз и обнаружил, что это вода и что вокруг достаточно светло. Осознал, что он лежит на спине и что болит все тело от макушки до пят.
«Утро, – подумал уттарн. – Я еще жив?»
С некоторым трудом смог сесть и оглядеться.
Он лежал на островке чистого каменного пола, вокруг которого громоздились кучи камней. Из-за них виднелись развалины домов, кое-где поднимался дым, терялся в низких серых тучах.
Моросил дождь.
Все, что произошло вчера, казалось сном, прекрасным и жутким, и только сосущая пустота в груди у Рика говорила, что он вчера колдовал. И не просто колдовал, а истратил почти все силы.
Титаны и Мертвый Бог исчезли без следа, и даже не потрудились убить лежавшего без сознания уттарна.
– Наверное, просто не вспомнили, – подумал он вслух, и голос прозвучал слабо, точно писк новорожденного. – Или решили, что не стоит возиться. Или потратили все силы в сваре…
Подняться сумел не сразу, проковылял к ближайшей куче и влез на нее.
Цантир представлял собой сплошные
Так убиваются по тому, кто вчера был дорог, а сегодня – умер.
– Оно стоит того, – прошептал Рик, не ощущая особой убежденности в своих словах. – Они… город можно отстроить, зато Вейхорну теперь ничто не угрожает… Я поступил верно.
Он обернулся и пошел туда, где рядом лежали тела Юрьяна и Хельги.
Как бы ни погибли эти двое, они были хорошими спутниками, и их нужно похоронить.
– Покойся в мире, скальд. – Уттарн поднял сиаи и понес туда, где заметил между камней углубление.
Если поместить трупы туда, а потом засыпать, выйдет вполне приличная могила.
Рик положил Шустрого на спину, закрыл ему глаза. Вернулся к лиафри, коснулся ее и замер.
Рука девушки была теплой.
Наклонившись, он прижался ухом к груди Хельги.
И услышал, как медленно, но уверенно бьется ее сердце.
Глоссарий
Акрын – старейшина у орков.
Альтаро – самоназвание младших эльфов.
Альтинг – собрание всех свободных мужчин народа, нечто вроде парламента (у сиаи Вейхорна).
Арроба – эльфийский дом внутри дерева.
Виса – скальдическое четверостишие.
Геданы – Старшие народы (эльфы, гномы, орки, гоблины).
Гоняки – презрительное прозвище северян в Терсалиме и окрестностях (на южном диалекте это слово означает «гордец, хвастун»).
Дариум – наркотик, получают из смолы черного дерева, растущего в Мероэ.
Драпа – парадная скальдическая песнь со стевом (что-то вроде припева).
Зроит – черный ядовитый крокодил, обитатель болот Мероэ.
Кар – мера веса, примерно 200 граммов (в Вейхорне).
Квартер – эльф на четверть.
Лига – мера длины, примерно 3 километра (в Вейхорне).
Локоть – мера длины, примерно 30 сантиметров.
Макар – мера веса, примерно 2 килограмма (в Вейхорне).
Мансёнг – любовные стихи.
Меарон – правитель города у ланийских эльфов, у лесных эльфов – старший в поселке, у старших эльфов – бургомистр.
Мессана – «госпожа», вежливое обращение к женщине.
Мессен – «господин», вежливое обращение к мужчине.
Миля – мера длины, примерно 1,5 километра.
Олдаг – инородец, презрительное именование существа другой расы (из языка йотунов).
Орданы – Старые народы (йотуны, тролли, сираны, нагхи).
Патриус – простой священнослужитель.
Пвартер – эльф наполовину; полутораручный клинок.