Игры Боэтии
Шрифт:
— Я его не знаю! – взвыл Тони, мысленно проклиная всех эльфов и их прародителей до седьмого колена. – Я не собирался ему помогать! Да, вы меня напугали, и я решил прикинуться обычным вилланом, но я действительно ученый из Коллегии!..
— Больд или кто ты есть на самом деле. Я ведь хотел тебе помочь, — сокрушенно покачал головой Ригге. – Даже в эдаком захолустье должны знать, как опасно нынче связываться с остроухими. Я мог бы вздернуть тебя на первом же суку за пособничество, запирательство и укрывательство преступника, но я чту закон. Ты и твой дружок отправитесь в столицу. Нет, не в нищенское городище, что по недоразумению зовется столицей Скайрима, но
Тони затравленно огляделся. Пять человек и безучастный ко всему альтмер. Хотя нет, сейчас пристальный взгляд сощуренных глаз был устремлен на неудачливого охотника за сокровищами. Альтмер самую малость склонил голову, перекатил зрачки влево-вправо. Словно пытался донести до человека что-то важное. Понять бы еще – что.
— Никуда я не поеду, — Тони шарахнулся вбок. На ощупь сгреб со стола недоделанную Птицу-Ку, ощутив, как комкается в ладони тонкий металл, и метнул ее Ригге в лицо на манер ножа. Тонкий клюв птички глубоко вонзился егерю в шею, брызнула кровь, Ригге отшатнулся.
Воспользовавшись замешательством, Тони юркнул под стол, перекатившись под ногами у егерей. Он рвался в дальний закуток своего убежища, где под отрезом холста покоилась позолоченная сфера размерами с крупный эльсвейрский арбуз. Дотянувшись, Тони со всего размаху ударил ладонью по изогнутому рычагу, выступающему над гладкой поверхностью. Сферу рассекла длинная зубчатая трещина, откуда высунулось нечто вроде продолговатой головы насекомого со стеклянными глазами и прикрепленных к ней пары длинных суставчатых рук. Вместо пальцев конечности завершались веером из десятка острых тонких клинков, собранных на единую ось. Внутри сферы загудело и защелкало, внутри глаз вспыхнуло синее пламя, а лезвия стремительно закрутились, полосуя воздух. Качнувшись влево-вправо, двемерское изделие сорвалось с места и покатилось к ошеломленным егерям.
— Спасайтесь, болваны! – завопил Ригге, выдернув и отбросив в сторону окончательно испорченную Ку. – Бейте ее, пока вас в фарш не изрубили!..
Альтмер гибким движением поднялся в полный рост, одновременно выбросив вперед невесть как освободившиеся от пут руки. С раскрытых ладоней спорхнули тонкие ледяные стрелы, с устрашающей точностью вонзившиеся в глаза ближайшему из охотников. Тот истошно завопил, заметался, беспорядочно размахивая руками и врезавшись в стол с перегонными кубами. Звенело бьющееся стекло, скрежетали кромсающие все подряд лезвия. Альтмер, с невероятным проворством уклоняясь от хаотически мечущейся по небольшой горнице смертоносной сферы и выпадов людей, оказался за спиной у Ригге и плавно резанул человеку по горлу острым осколком колбы.
Будучи невысокого мнения о своих бойцовских талантах, Тони предпочел юркнуть за массивные опоры слесарного верстака. Спустя миг поперек его лица, вынудив зажмуриться, брызнула густая россыпь теплых и липких капель. Неподалеку с истошным воем рухнуло чье-то тело – сфера подрубила не успевшему убраться с пути егерю ноги. Упавший человек судорожно ерзал в растекающейся луже крови, пытаясь ползти невесть куда и надрывно звал на помощь. Поколебавшись и прикинув его шансы выжить, Тони подкрался ближе. Положив конец чужим мучениям одним точным и сильным ударом долота в затылок.
Двемерская сфера прогрызла огромную дыру в двери и выкатилась наружу. Во дворе ее встретили яростно лающие собаки. Вот одна из них пронзительно завизжала – и ее визг, к облегчению Тони, начал удаляться.
Утерев лицо рукавом, он осторожно высунул голову. Сущее побоище. Все переломано,
Собаки, включая жуткого гармра, разбежались. Кони разумно последовали их примеру. Широкая просека в кустах и приглушенное жужжание отмечали путь спятившей сферы. Кто-то из егерей сумел перед смертью нанести ей достойный удар, своротив набок насекомью голову. Двемерская машина каталась по большому кругу, то и дело со всей дури ударяясь о деревья. При каждом ударе на ее блестящей поверхности появлялись глубокие вмятины, а внутри протяжно ухало и скрипело.
Четвертый из егерей вытянулся ничком у крыльца со странно вдавленным внутрь черепом. Последнего Тони нашел рядом с подклетью. Выглядел он так, словно на него с большой высоты рухнуло нечто тяжелое, переломав все кости, но при этом не пролив ни единой капли крови.
Чуть дальше, привалившись спиной к большой старой ели и обессиленно разбросав в стороны длинные ноги, сидел альтмер. Лицо его было по-прежнему на удивление спокойным. Даже несмотря на то печальное обстоятельства, что из его левого бедра торчали два толстых арбалетных болта, и ткань драных штанов вокруг них быстро пропитывалась кровью.
Заслышав приближающиеся шаги, альтмер медленно поднял руку. Между пальцами предупреждающе замерцали чародейские искорки рождающегося заклинания.
— Стоило бы прирезать тебя за такое, — рявкнул Тони. – Ты даже не представляешь, что натворил, скотина остроухая! Ты мою жизнь разрушил! Разнес до последнего камешка!..
— Так убей меня и насладись местью, — с трудом разомкнул губы альтмер. Он явно хотел добавить что-то еще, но его зрачки закатились под веки, и он грузно, без всякого изящества, завалился набок – в точности мешок с мукой. Тони сплюнул, потоптался на месте и, собравшись с духом, крепко пнул обеспамятевшего высшего эльфа по ребрам. Тот всхрапнул, но в сознание не вернулся.
Предстояло решить, чем заняться в первую очередь: раненым или разбросанными повсюду трупами. Мертвецы, в общем-то, могли обождать, все равно их земной путь подошел к концу. Но Тони совсем не улыбалась мысль отныне жить в доме, насквозь пропитавшемся запахом крови. Значит, придется сделать уборку, да как можно скорее. Альтмеры, как утверждали знающие люди, не ведали себе равных во владении чародейством, зато выносливостью их боги обделили. Что нордлингу мелкая царапина, то эльфу – верная смерть. Стало быть, сперва альтмер, потом трупы, затем наведение порядка. Отличный выдался денек, ничего не скажешь.
Померещилось ему или нет, якобы у раненого альмера глаза были не песчано-золотистого оттенка, как у большинства выходцев с Саммерсета, но голубые, как соцветия горечавки?
Глава 2. Взгляд в прошлое.
Раны заживали медленно, зато волосы отрастали быстро. Альтмеры, с которыми прежде доводилось сталкиваться Тони, чрезвычайно гордились своими роскошными шевелюрами, сооружая из них причудливые высокие прически. Даже беженцы и военнопленные не пренебрегали заботой о волосах, что уж говорить о зажиточных торговцах или придворных. А этот, невольно оказавшийся на попечении Тони, был исключением – его макушка была налысо выбритой, как у орсимера. Спустя месяц на ней проклюнулась короткая жесткая щетина то ли рыжего, то ли темно-русого цвета.