Игры богов
Шрифт:
Но это ещё не всё.
Одним резким движением я сломала девице руку. С криком она упала на пол, зажимая повреждённую конечность.
Анород побледнел и рухнул на колени. Его руки тряслись, а кинжалы он давно уже выронил.
— П… п… прошу! Г-госпожа… С… смилуйтесь! — выжал из себя он.
— Где твоя гордость, ил`тар? Где та спесь, которой славятся все дроу? Где твоё самоуважение, наконец? Нет, ты не ил`тар. Ты всего лишь жалкий, слабый и никчёмный са`леф[3]. И ты говоришь, что что-то можешь?
По его
— Да, госпожа! Я работал с влиятельными людьми! Облечёнными властью и силой!
— Только с людьми?
Мой вопрос заставил его глаза бегать.
— Назови, хотя бы, одно имя, которое бы говорило за тебя.
Анород задумался на некоторое время, потом твёрдо посмотрел мне в глаза.
— Вам знакомо имя Легроуз?
Моё сердце непроизвольно ёкнуло, и мне стоило больших усилий не проявить на лице никаких эмоций.
— Нет. Кто это?
— Это очень могущественный местный… аристократ. Его боятся и уважают все местные градоправители и даже некоторые короли и императоры. Он знаменит по всему миру на поверхности…
— Ну, мне это имя ни о чём не говорит. Чем же он так знаменит?
— Он держит особое подземелье, которое может попытаться пройти любой желающий и получить богатство, мощные артефакты и просто стать сильнее!
— Ты там был? — он мотнул головой. — Тогда откуда знаешь, что всё это правда? И, главное, откуда это знать мне?
— Спросите кого-угодно, кто такой Легроуз! Вам все подтвердят, что с этим именем стоит считаться!
— Ладно, допустим… Но меня в своей полезности ты пока что не убедил…
— Я готов доказать Вам свою полезность.
— Встань. Сегодня эти… люди!.. Посмели забрать у меня моих рабов. Я узнала, кто был виновен на самом деле и хочу, чтобы об этом узнали власти. Сможешь это устроить?
— Да, госпожа. Это несложно. Только… Не п…просто так. За… десять золотых!
Выпалил он и вперил в меня дикий взгляд. Его кулаки были сжаты, его мелко трясло, но он всё же нашёл в себе силы стоять передо мной почти ровно и глядеть прямо, хоть и со страхом в глазах.
— Пять, — ответила я. Я с усмешкой наблюдала за Анородом, пока мы торговались и всё же отдала ему десять монет. Пусть думает, что смог меня переубедить.
Я рассказала ему всё, что он должен был знать и что должна была узнать стража. Под конец он только кивнул и собрался уходить.
— Не забудь забрать отсюда свой… мусор.
С последним словом я пнула орка в бок. Анород поставил его на ноги, помог встать девице, которая оказалась полуэльфийкой, освободил руку и привёл в чувство скрытника, и вся эта пострадавшая ватага пошла вниз по лестнице, громко ступая и поддерживая друг друга. Сам же дроу предпочёл уйти через окно, как
Я закрыла окно и дверь и с довольной улыбкой вытянулась на кровати. Похоже, всё идёт именно так, как нужно. Посмотрим, что принесёт завтрашний день…
Почти весь день я просидела в общей зале. Делала вид, что скучаю, катая по стойке медную монетку. На самом деле тайком всматривалась во всех входящих и по возможности вслушивалась в то, что они говорили.
Трактирщик попытался было мне снова что-то рассказать, но мой взгляд заставил его умолкнуть.
К полудню пообедать зашёл отряд стражи из четырёх человек. В их разговорах не было ничего примечательного, и я отправилась немного погулять и развеяться. Во время прогулки я прокручивала в голове карту и сведения, которые помогали мне в поисках тюрьмы графа, то так, то этак прикидывала, где та может находиться, всё же склоняясь к Скриджалу.
Анород вернулся, как только стемнело.
— Ваше задание выполнено, — заявил он. — Дознаватель Эйраз сегодня услышал слух о том, что кое-кто решил продать документы из городского архива и отправил своих людей его проверить… У архивного служки сегодня будет тяжёлая ночь.
— Хорошо. Возможно, ты не так безнадёжен, — «смилостивилась» я. — Но одно ты мне всё же не сказал. В каком разрезе ты работал с этим своим… Легр… Лег…
— Легроузом. Как опытный ловчий. Я с моим отрядом поймали ему целых восемь живых наг! И переправили ему!
Я хмыкнула.
— Велико ли дело, через портал отправить восемь… что за наги такие?
— В том-то и дело, что портал бы не помог! Место, куда мы доставили наг, защищено от магии! Поэтому, нам пришлось попотеть.
— И насколько же сильно вам пришлось потеть?
= Если позволите, я покажу на карте.
Он подошёл и ткнул пальцем в две точки — Южные острова и… место немного восточнее Скриджала. Я ошиблась на десяток лиг.
И вновь мне понадобилось всё самообладание, чтобы не выдать своих истинных эмоций.
— Если ты мне скажешь, что весь этот путь вы проделали пешком, я плюну тебе в лицо и вышвырну в окно.
— Нет, не весь! Но вот отсюда уже порталы не работают, — он снова ткнул в карту, и я очень хорошо запомнила эту точку на карте. И до местоназначения эта точка располагалась лигах в пятнадцати-двадцати. Довольно прилично, учитывая, что и на самом месте придётся попотеть, чтобы добраться до тюрьмы.
— Ладно, ты и правда чего-то стоишь, — сказала я, и дроу не смог скрыть выдоха облегчения. — Что ж, тогда обсудим, что ты можешь для меня сделать… Дело в том… Что мой господин хочет поймать одну… тварь. Поймать для своей… м-м… коллекции, скажем так. Однажды она опозорила себя и весь свой клан и пропала неизвестно куда, когда её сестрица прикончила их мать и взяла власть в свои руки.