Игры в воскрешение
Шрифт:
– Нам казалось, что ее пропажа – еще одно звено в цепи исчезновений молодых девушек, пока прошлой ночью она не пришла к Поллоку и не убила его.
– Ты не думаешь, что это довольно странно? – спросила Эйс.
– Да в этом деле все странно, на что ни посмотри.
– Но, похоже, ты вполне уверен, что Поллок не похищал ее, не держал закованной или связанной и так далее, что она не убила его, пытаясь освободиться?
– В квартире не было ни веревок, ни цепей. Его наручники находились на обычном месте, на ремне. Мы не нашли ничего, что могло использоваться как
– Так где же она была с четверга? – спросила Эйс.
– Обязательно поинтересуемся у нее, когда найдем.
– Может, вы найдете ее у Мелвина, – посоветовала Вики.
Джой внимательно посмотрел на нее и поднял бровь.
– Ты думаешь, что Доббс похитил ее в четверг, держал до прошлой ночи, чтобы напустить на Поллока и осуществить свою вчерашнюю угрозу?
– Вполне вероятно, – обиделась Вики.
– Притянуто за уши. Что Доббс с ней сделал? Загипнотизировал?
Вики проигнорировала его сарказм.
– Возможно, – продолжала она. – Принято считать, что гипноз не способен заставить человека сделать нечто, глубоко отвратительное его подсознанию, но ведь известны способы обойти это препятствие. Если субъекту предоставить приемлемое оправдание поступку...
– Например, внушить ей, что Поллок – здоровенный кусок ветчины, – пояснила идею подруги Эйс.
– Мне надо идти, – сказал Джой. – Эти разговоры нас ни к чему не приведут. Он попытался встать.
– Подожди. Эйс, пожалуйста, хоть минутку не встревай в разговор, это очень серьезно.
– Звучит интригующе, даже для меня.
– Мелвин на самом деле мог похитить эту медсестру и загипнотизировать ее, чтобы она убила Поллока для него. Если он смог убедить ее, что Поллок ей угрожает, может быть, пытается изнасиловать или убить ее, он дал бы ей достаточный мотив для совершения преступления. Такое случается. Я читала описание абсолютно аналогичногослучая в журнале по психологии...
– Я не собираюсь слушать ваши выдумки, – сказал Джой. – Гордон не вела себя словно девочка, защищающая свою невинность. Она не сделала ничего, что могло бы подтвердить вашу теорию гипноза. Дикость... Вы не имеете никакого представления о случившемся, и я не собираюсь вас просвещать.
– Хорошо. Забудем пока о гипнозе. Что, если Мелвин ворвался в квартиру и заставил ее под дулом пистолета напасть на Поллока?
Джой покачал головой:
– Я же сказал – там больше никого не было. Кроме того, если он был там, почему он просто не застрелил Поллока или, скажем, не зарезал его, вместо того, чтобы заставлять женщину делать это вместо него?
– Не знаю. У него могли быть на это свои, неизвестные нам причины.
– Наш разговор сводится к тому, – заметил Джой, – что вчера вечером в раздражении Доббс произнес фразу, – вы признаете,
– По крайней мере, ты должен пойти к Мел-вину домой и допросить его.
– Кто-нибудь, помимо тебя и Эйс, слышал его угрозы?
– Сомневаюсь.
– Я мог бы сходить к нему и даже получить ордер на обыск на основании ваших слов. Я не думаю, что найду какие-нибудь улики. Но я могу попытаться. И Доббс будет точно знать, кто меня на него натравил. Вас это устраивает?
– Не особенно, – признала Вики. Она понимала: Мелвин догадается, кто слышал его угрозы Поллоку, но не хотела осознавать этот простой факт. Услышав свои опасения из уст Джоя, она испытала неприятное сосущее чувство тревоги.
– Я был бы у него через минуту, если бы видел в ваших словах какой-то смысл, – объяснил он. – Но я действительно не вижу, какую роль мог сыграть Доббс в этом преступлении. Медсестра убила Поллока. Нет ничего проще. Только ваши сведения могут как-то связать Доббса с этим убийством. Но я не верю, что вы хотите настроить против себя этого сумасшедшего.
– Ничего, пережили бы как-нибудь, – сказала Вики.
– С другой стороны, – откликнулась Эйс, – это могло бы остудить его чувства.
Джой вновь поднял брови:
– Надеюсь, что леди не пригласили меня сюда исключительно для решения своих личных проблем? Вызвать копа, чтобы крутануть надоедливого поклонника...
Вики почувствовала, как ее лицо заливается краской.
– Ладно, забудем. Мы рассказали тебе все, что знаем. Не хочешь воспользоваться этим – твое дело.
– Иди-ка ты домой, здоровый сон пойдет тебе на пользу, – обратилась к нему Эйс. – Извини, что побеспокоили.
Теперь покраснел Джой.
– Может, я...
– Должна сказать, что мы тебя звали не из-за наших трудностей с Мелвином.
– Я просто не думаю...
– Да уж, конечно, – ехидно улыбнулась Эйс. Вздохнув, Джой наконец встал.
– Если появится что-нибудь более конкретное, – сказал он, – пожалуйста, не раздумывая, свяжитесь со мной. Я приму ваши сведения во внимание. Но, честно говоря, мне нужно что-то посерьезнее пустой угрозы, чтобы вторгаться к кому бы то ни было. Мы все-таки в Америке. Свобода слова гарантирована Конституцией.
– Спасибо, – Эйс бросила на Вики заговорщицкий взгляд. – Мы уже забыли о наших глупых выдумках.
Она подошла к двери и распахнула ее перед Джоем:
– Спасибо за визит, офицер. И отдельное спасибо за напоминание, что мы живем в свободной стране, где так трогательно заботятся о личной свободе.
Тряхнув головой, Джой вышел из дому.
Эйс захлопнула дверь.
– Свобода слова моей лилейной задницы.
– Замечательный полицейский, – проворчала Вики.
– Пользы от него – как от черта лысого.
– Будь я копом, тут же рванула бы к Мелвину с ордером на обыск.
– Похоже, ты уверена в его виновности?