Их жестоко убили и изнасиловали
Шрифт:
Ребята двинулись за гвардейцами в просторный тронный зал, где гигантские колонны держали широкие застеклённые своды потолка. Король стоял повернувшись спиной к гостям. Это была величественная фигура где-то 3 метра ростом с длинными седыми волосами.
Король Теренс: 9999 Уровень
— Я рад, что вы явились, — он повернул голову наполовину и одним глазом окинул вошедших, уцепившись взглядом за генерала Максус. — К поздравлениям
Адгара надменно засмеялась. Она поняла, что имеет ввиду король.
— Что, Теренс, хочешь прелюдно меня убить, наказать или просто унизить?
Король полностью повернулся к гостям. Густая борода свисала до пояса будучи заплетённой в несколько толстых кос. На лице правителя читалась холодная невозмутимость.
— Помолчи, Адагара, к тебе мы ещё вернёмся. Сейчас нужно избавиться от крыс, которых ты использовала, чтобы насолить мне.
— Что вы имеете ввиду? — насторожился Филин.
— За последнее время произошло слишком много предательств, которые, как удалось выяснить моим сыщикам, идут корнями прямо в Ночной Патруль.
Тяжеловооруженные стражи завели в зал четырёх командиров Ночного Патруля. Среди них также был и Хагрен — командир Стоунгардского отделения. Их руки были связаны.
Увидев своего товарища, Халингарс незаметно занервничал. Под маской застыло терпкое недовольство. Хагрен был единственным человеком, которого, хоть и умеренно, но всё же уважал Халингарс. Более того, он единственный, кто знает, чьё лицо скрывается за совиной маской.
— Сегодня в этом зале прольётся кровь! — усмехнулся краем губ король окидывая взглядом собравшуюся публику.
Глава 45: Холодная рука наказания
— Ладно, я пошутил, — внезапно рассмеялся король.
Гости застыли в недоумении, глядя как их правитель заливается хохотом.
— Это всё шутка. Никого я убивать не собираюсь. Адгара, наверное, уже все мозги вам прожужжала тем, какой я безумный маньяк. Это ложь. Я чистейший прагматик, мне чужда кровожадность. Обычно.
Филин решил выразить своё непонимание.
— Тогда почему командиры Ночного Патруля связаны? Или это какой-то спектакль? Хагрен, скажи что-нибудь, — повернулся он к нему, но тот лишь молча смотрел в пол.
— Не беспокойся, юный герой, — сказал король, — всё в порядке. Кто-то из этих людей действительно предатель, но убийство в данный момент будет просто неуместно. Давайте мы сначала отдохнём, а потом вы всей своей командой поможете мне выявить негодяев.
Боковая дверь распахнулась и прислуга тут же занесла в зал большой банкетный
— Присаживайтесь, господа, — приглашает к столу правитель.
Еда оказалась действительно вкусной. Во всяком случае, уставшей с дороги команде героев так казалось. Всё-таки мясо чахлых оленей, троглодитов и больных кабанов уже изрядно надоело.
Двое мощных стражников 50 уровня отвели Адгару Максус в сторону к связанным командирам. Халингарс, глядя на это поморщился под маской, но не решился снять её даже во время трапезы.
— Я не буду есть, — сказал он.
— Почему? — искренне поинтересовался король.
— Объясните мне, что у вас есть против командира Хагрена? Я знаю, в высших чинах много подлых ребят, но в этом человеке я уверен как ни в ком другом.
— Понимаешь ли, Халингарс, я всё про тебя знаю. Я знаю твоё прошлое и, возможно, даже будущее. То, что Хагрен принял тебя в Ночной Патруль — это немыслимо. Это нарушение правил гильдии. Я не могу считаться с подобным самодурством. Поэтому вам двоим, скорее всего, придётся несладко. Всё зависит от того, к каким выводам мы придём за этим ужином.
Слушая короля, Филин почувствовал мощь его авторитета. В этих пронзительных глазах читалась глубокая рассудительность и мудрость. Но, что-то в нём было не так. Какая-то деталь не давала Филину покоя.
— Филин, — повернулся к нему король Теренс, — будучи новичком Ночного Патруля, ты проявил поразительную доблесть. Скорее всего, тебя ждёт повышение.
— А что насчёт остальных? Мои товарищи тоже отважно сражались и не раз спасали мне жизнь. Без них, я бы тут с вами не разговаривал. Мне кажется, они тоже заслужили повышение.
Правитель радушно улыбнулся. Он постучал пальцами по столу и сказал:
— Мне нравится, что ты так относишься к своим друзьям. Я сразу заметил в тебе подобные черты. Благородство видно из далека и я очень ценю это людях. При этом, ты ещё слишком молод, поэтому я искренне удивлён твоей самоосознанности.
— На самом деле, не такой уж я и молодой, — вздохнул Филин. — Вы можете посчитать меня безумцем, но я не так давно попал в этот мир. В своей прошлой жизни я был правителем своего и поэтому прекрасно понимаю вас и ваш подход.
Король задумчиво склонился над столом услышав эти слова.
— Мой старший сын часто говорит о том, что он пришёл из другого мира.
Филин тут же опешил. Неужели он не единственный, кто переродился здесь? Неужели есть ещё подобные? До этого он уже просто по приколу говорил о своём родстве из другого мира, но теперь, первый раз за всю новую жизнь, он понял, что не одинок здесь. Если, конечно, старший сын короля не обычный сумасшедший.
— А что конкретно он говорил?