Иисус, не знавший Христа
Шрифт:
Явная логическая ошибка: Царство Небесное есть состояние, оно не может быть подобно купцу – субъекту, причем тому, кто производит разделение (хорошие и плохие жемчужины, праведники и творящие беззаконие). Целью приобретения жемчужины была немедленная (пусть духовная) выгода – что весьма противоречит тезисам Иисуса о накоплении богатства. Покупка с целью накопления, а не продажи, противоречила бы занятию купца. Характерные нереальные черты сомнительной притчи.
Фм76:1-2 аналогично Мф13:45-46, но продолжает Фм76:3: «Так и вы: ищите сокровище неувядающее, непреходящее, которое моль не
Вероятно, Матфей вынес Фм76:3 в более подходящее, по его мнению, место, Мф6:19-21.
На низкую достоверность притчи указывает и ее отсутствие у Луки, который обычно заимствует у Фомы все тезисы, имеющиеся также и у Матфея.
13:47-48: «Еще подобно Царство Небесное неводу… захватившему рыб всякого рода, который, когда наполнился, вытащили на берег и, севши, хорошее собрали в сосуды, а худое выбросили вон. Так будет при кончине века…» И далее 13:49-50 описывает ввержение не соблюдающих Закон в печь огненную.
Тезис ошибочно уподобляет праведников рыбам, которых сложили в сосуды (убили), в то время как злых выбросили обратно в море (оставили жить).
Опять же, логическая ошибка. Подобно неводу может быть наступление царства небесного, а не оно само как состояние. Как невод захватывает всех рыб, так наступление царства – всех людей. В собственно же царстве остаются не все.
Возможно, аутентичный текст содержится в Фм8: «Человек подобен мудрому рыбаку, который забросил свою сеть в море, и вытащил ее полной мелких рыб. Между ними, рыбак обнаружил отличную большую рыбу. Он выбросил все мелкую рыбу обратно в море, и легко выбрал большую рыбу».
XE "Притчи" \i Мог ли Иисус допустить ошибки при составлении притч? Будучи человеком – да. Но ведь идея христиан состоит в том, что он был божественным существом. Как же тогда он допускал ошибки – причем в довольно простых вопросах.
Возможно, Иисус намеренно пренебрегал внешним смыслом и даже корректностью притч? Это и без того странное допущение, к тому же, противоречит тогдашней практике: притча могла иметь несколько смысловых слоев, но каждый из них должен быть безупречен.
13:52: «Итак, каждый книжник, наученный Царству Небесному, подобен хозяину, выносящему из своей сокровищницы и новое, и старое».
Но ведь Иисус не говорил о новом законе. Если, конечно, не считать аутентичным отрицание заповедей в пользу неопределенного духовного обращения. Тогда перикоп явно неаутентичен.
Под «новым» мог пониматься не новый путь, а доктрина царства небесного. Сектанты, возможно, считали, что это (новое) учение делает прежнее устаревшим.
13:57-58: в своем городе «Иисус же сказал им: не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своем… И не совершил там многих чудес по неверию их».
Как же? 9:23-26: Иисус воскрешает дочь старейшины синагоги. И где? 9:1: в своем городе. Вряд ли автор 13:58 не считал воскрешение особым чудом. Скорее, он просто о нем не знал. То есть, склеены различные прототексты.
Мк2:3-5 описывает эпизод исцеления больного параличом, соответствующий Мф9:2. Вместо двусмысленного
11:23 упоминает Капернаум в числе городов, где Иисус сотворил много чудес (11:20). В 11:54, 58 Иисус отказывается творить чудеса «в родном городе» из-за неверия жителей. Нет указаний на то, что речь может идти о Назарете, а не Капернауме.
Впрочем, вопрос о «родном городе» остается неясным. Так, 17:25: находясь в Капернауме, Иисус жил в доме Петра. Но у него могло просто не быть своего дома (а мать жила в доме одного из братьев).
Такого рода противоречий множество. Еще один пример, 11:20: «Тогда Он порицал города в которых была явлена большая часть Его чудес, ибо они не раскаялись». Таким образом, в Хоразине и Вифсаиде способности Иисуса не зависели от отсутствия веры в него.
Лк4:23-24: «конечно, вы скажете мне присловие: врач! исцели Самого Себя; сделай и здесь, в Твоем отечестве, то, что, мы слышали, было в Капернауме. И сказал: истинно говорю вам: никакой пророк не принимается в своем отечестве». Лука избегает прямых упоминаний о чудесах: вера как условие совершения чудес превращает Иисуса в заезжего фокусника.
4:13: «И, оставив Назарет, пришел и поселился в Капернауме…» Тогда почему же у Иисуса получались чудеса в Капернауме, если он там жил?
Вероятно, ближе к аутентичному Фм31: «Иисус сказал: ‘Никакой пророк не в чести в своем отечестве; доктора не лечат тех, кто их знает’». Речь о том, что попытка научить, обратить земляков Иисуса была бы тщетной, поскольку они знают его в быту и не могут воспринимать как учителя. Речь вовсе не о чудесах.
Фома явно более точен: «доктора не лечат тех, кто их знает». Лука заменяет на известную его аудитории поговорку «врач, исцели сам себя», не замечая, что приписывает Иисусу какое-то заболевание.
XE "Чудеса" \i Концепция необходимости веры для сотворения чудес больше напоминает обычное условие волшебников. В самом деле, Иисус творил чудеса силой Б., и не должен был в этом зависеть от веры людей. Если же речь идет о том, что Иисус намеренно пренебрег неверующими в него, то не менее ли верующими были жители Иерусалима и тирские язычники, которым он демонстрировал чудеса? Собственно, зачем творить чудеса перед теми, кто и без того верует? Заметим, что речь не идет об исцелении в последний день, а именно о чудесах для демонстрации силы и обращения в веру.
На свадьбе в Кане Галилейской присутствующие также должны были знать Иисуса, но это не помешало ему обратить воду в вино. Впрочем, история заимствована от Дионисия.
Иисус назвал себя пророком, а не сыном Б. Иисус явно употребляет термин «пророк» в повседневном значении, а не как указание на пророка библейского типа. Иисус здесь придерживается традиционного взгляда о том, что череда пророков окончилась примерно после вавилонского пленения.
14:1-4: «В это время тетрарх Ирод услышал об Иисусе, и сказал своим слугам: ‘Это Иоанн Креститель; он был поднят из мертвых, и поэтому он творит чудеса’».