Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Иисус жил в Индии

Керстен Хольгер

Шрифт:
Кашмирское название Арамейское название Русское название Упоминается в Библии
Амаль Амаль Амал 1 книга Паралипоменон 7:35
Ашерия Ашер Асир Бытие 30:13
Аттай Аттай Афай 1 книга Паралипоменон 12:11
Бал Ваал Ваал 1 книга Паралипоменон 5:5
Бала Валак Вала Иисус Навин 19:3
Бера Беера Беера 1 книга Паралипоменон 5:6
Габба Габа Гева Иисус Навин 18:24
Гадди Гадди Гад Числа 13:11
Гани Гуни Гуни 1 книга Паралипоменон 7:13
Гомер Гомер Гомер Бытие 10:2

Камень с надписью на арамейском языке, найденный в Сиркапе, недалеко от Таксилы.

Название местности в Кашмире Название провинции Название местности на арамейском Название
местности на русском
Упоминается в Библии
Агурн Кулгам Агур Агур Притчи 30:1
Айас Шринагар Айа Аиа Бытие 36:24
Амону Анантнаг Амон Амон 3-я Царств 22:26
Амариа Шринагар Амариа Амариа 1 книга Паралипоменон 23:19
Арор Авантипур Баалпеор Ваал-Фегор Числа 25:3
Бетпур Хандвара Бетпеор Беф-Фегора Второзаконие 34:6
Бирсу Авантипур Бирша Бирша Бытие 14:2
Харван Шринагар Гаран Харан 4-я Царств 19:12

Население Кашмира во многих отношениях отличается от других жителей Индии. Внешность, черты лица, образ жизни, поведение, моральные устои, характер, одежда, язык, привычки, обычаи, традиции — все это свидетельствует об израильском происхождении.

Кашмирцы никогда не используют в кулинарии жир и топленое сало; подобно израильтянам, они готовят только на масле. Большинство жителей Кашмира предпочитают вареную рыбу, которую здесь называют «фари», — как напоминание о времени, предшествовавшем исходу из Египта; «Мы помним рыбу, которую в Египте мы ели даром, огурцы и дыни, и лук, и репчатый лук и чеснок» (Чис. 11:5).

Профили этих двух молодых людей ясно показывают различия во внешности между различными группами населения Северной Индии: арийского происхождения (справа, в тюрбане) и семитского происхождения (слева).

Ножи мясников в Кашмире имеют форму полумесяца, характерную для хозяйства израильтян, и даже лодочные рули отличаются специфической формой сердца.

Мужчины Кашмира носят такие же необычные головные уборы, какие приняты у евреев (ермолки), а одежда пожилых женщин обеих стран практически одинакова; кроме того, и в Кашмире, и в Израиле женщины носят головные платки и обязательно подпоясываются.

Сходны и песенно-танцевальные традиции народов: подобно молодым еврейкам, кашмирские девушки соблюдают обычай и становятся в две линии, лицом друг к другу, взявшись за руки. Подчиняясь ритму, они начинают петь, синхронно двигаясь вперед-назад. Такие песни носят название «роф».

После рождения ребенка кашмирские женщины сорок дней не моются; этот обычай тоже сходен с еврейским.

Многие старые могилы в Кашмире ориентированы на запад, в то время как исламские захоронения непременно располагаются с севера на юг. В Харвоне, Райпуре, Саид Бладур Сахибе, Кукар Нагхе и Авантипуре можно увидеть много подобных могил. На том древнем кладбище, где находится камень Моисея, сохранилась старая могила с хорошо заметной надписью на иврите. В шестидесяти пяти километрах к югу от Шринагара и всего в нескольких километрах от «купальни Моисея» можно увидеть храм Мартанд. Несмотря на изображения индуистских божеств, высеченные на внешней стороне стен этого величественного здания, его архитектурный стиль разительно отличается от принятого в индуистской традиции. Паперть, ступени, колонны, расположение священных помещений — все это типично для еврейских храмов.

Может быть, именно это храм незнакомец показывал пророку Иезекиилю во время вавилонского изгнания 586–538 гг. Ведь Мартанд стоит «на очень высокой горе», название которой Иезекииль не знал, — в Гималаях; рядом с ним протекает бурная река, которая ниже по течению впадает в Джелам (см. Иезекииль 20:40–43).

Однако ярче всего связь между Израилем и Кашмиром проявляется лингвистически, то есть, в языке. Кашмирский язык отличается от остальных наречий Индии, восходящих к санскриту. Развитие языка этой провинции происходило под влиянием иврита. Абдул Ахад Азад пишет: «Кашмирский язык берет начало в древнееврейском. Согласно преданию, в древние времена здесь селились еврейские племена, и постепенно их язык трансформировался в современное кашмирское наречие. В иврите немало слов, имеющих очевидную связь с кашмирскими» [44] .

44

Abdul Ahad Azad, Kashmiri Zaban Aur Shairi, том. I, стр. 10 (Jammu and Kashmir Cultural Academy)

Среди множества примеров я выбрал ряд самых ярких:

Иврит Кашмирский язык Значение
Аb Bab Отец
Abas Absavan Делать толстым
Ashah Ashain Товарищ, партнер
Afon Wofun Летать
Aoh Auh О! (восклицание)
Aol Wol Бродяга
Akh Akh Одинокий
Am Em Смерть
Ajal Ajal Смерть
Arah Arah Пила
Asar Asar Насмешка
Awn Awan Слепой
Aob Aop Бродяга
Ahad Ahad Один
Adar Chadar Одеяло
Ahal Hal Пояс
Awah (eager) Awah Соглашаться
Aosh Aosh Слезы
Aseal Aloos Праздный
Aodon Aodon Единственный
Abital Abtal Подводный
Achor Achor Вызывающий печаль
Asiel Asiel Ангельская личность
Atal Atal Летучая мышь
And Gand Узел
Bacca Baca Плач
Baal Baal Источник
Beri Beuri Колодец
Boam Bam Вершина
Bous Bous Молоть
Beneh (tribe) Beneh Сестра
Bawa Bawan Достигать
Bar (to dig) Bar Дыра
Baneh Baneh Будет
Brrah Bar Дверь
Boleh Boleumut Испуганный
Dabas Dubrawan Хоронить
Dumeh Dam Молчание, тишина
Daman Dam Удача
Dafah Dafah Выпускать, выводить
Dafar Daqar Молоток
Dara (Hate) Dara Ненавидеть
Dakah Dakah Толкать
Ful Ful Куски
Furas Furas Украденный
Fos Fos Разрываться
Gair Gair Не
связанный Не родственный
Ghabar (Powerful) Gubar Младший сын
Hamah Humaham Шум
Hirom Hearam Самый важный
Hoon Hoon Собака, никчемный
Hoal Haul Зигзаг
Him Him То (местоимение)
Jalah Chaleh Покидать
Jaal Jaal Обманывать
Jorm (to chew food) Aram Зуб
Jabur Jabur Заставлять
Kotneith Kotnah Узкие брюки
Kour Krur Колодец
Kizab Kizab Ложь
Loal Lol Любовь
Labah Lab Отдельный
Maloon Malune Отчий дом
Main Moan Поцелуй
Massah Masah Нет, не…
Mazah Mazah Пробовать
Mehar Mahar Приданое
Moskh Masakh Изменять
Moas Moas Худой, тонкий
Monakhon Malakhah Кладбище
Nalah Nalah Заканчивать, игнорировать
Nakah Nakh Быть рядом
Naqat Naqhat Ненависть
Nisa Nisa Брать
Niya Nayul Незрелый
Noor Noor Свет
Nebuchnazar Buchnasar Жестокий
Phot Phot Корзинка
Qadam Qadam Ступенька
Qatal Qatal Убийство
Qabar Qabar Могила
Rasah Razah Конфирмация
Rasha Rasha Озорной
Razah Raz Веревка
Safat Sijat Хвала
Sahar Sahar Заря
Saqut Saqoot Молчание
Shiqas Shiqas Ухудшение
Shibah Shoob Хвала
Shieth Saith С (предлог)
Shaul Shaul Лиса
Shoh Heoh Похожий
Shiria Shina Пустынный
Shootah Shoftah Жестоко бить
Sidiq Sidiq Правдивый
Soom Soom Украшать
Shas Shas Дыхание
Shafal Sifal Подлый человек
Tahar Tahar Давать милостыню
Tair Tair Холодный
Toh Toh Убежище
Tuok Thook Вертел
Tula Tulum Подниматься
Tumum Tamam Все, весь
Taqar Taqar Равновесие
Toh Toh Пшеничные отруби
Taqiq Taqit Жевать
Tool Toal Длина
Yalil Yaqil Колода
Zah Zah Второй
Zoah Zoah Подвал
Zoaf Zoaf Слабость
Zabeh Zabeh Забивать, резать
Zinah Zinah Прелюбодеяние
Ziker Ziker Помнить

И так далее!

Распространение буддизма

Своим всемирным распространением задолго до начала христианской эры буддизм обязан одному из величайших правителей не только в истории Индии, но и в истории всего человечества: это император Ашока, правивший с 268 г. по 232 г. до н. э. Можно утверждать, что Ашока — один из наиболее значительных людей во всей мировой истории, как с точки зрения политической, так и в моральном и интеллектуальном отношении. В период его царствования в Европе произошла первая война между Римом и Карфагеном. Уже в юности познав все ужасы военного времени, император решительно осудил всякое насилие и, отвернувшись от него, обратил пристальное внимание на исключительно мирное учение буддизма.

Многие из сформулированных Ашокой гуманных законов и правил и по сей день сохранились в надписях на зданиях и храмах. В одном из своих постановлений император провозглашает необходимость защищать всех людей:

«Все люди — мои дети. Желая своим детям всех радостей и счастья, какие способны подарить и этот (земной), и тот (небесный) миры, того же я желаю и для других людей».

По велению Ашоки в Индии было построено более 84 тыс. буддийских монастырей; кроме того, он обустраивал больницы и для людей, и для животных во всех уголках своей огромной империи. В столице империи, городе Паталипутра (в настоящее время — Патна), этот правитель созвал Второй всемирный буддийский совет, в деятельности которого приняли участие тысячи жрецов и монахов. Исполняя заповеди Будды, Ашока организовывал проповеди буддийского учения и тем самым активизировал распространение духовного богатства Индии в других, иногда весьма отдаленных, странах. Он полностью реализовал концепцию миссионерской активности, послав проповедников буддизма не только во все города Индии и Цейлона, но и в Сирию, Египет и Грецию. Для этого Ашока использовал Великий шелковый путь.

Уже в доисторические времена Великий шелковый путь представлял собой дорогу с Дальнего Востока до Средиземного моря. По этой дороге перевозили и товары, и идеи.

Распространение буддийского закона являлось одним из обязательств, которые Будда Сакьямуни лично возложил на своих последователей: «Отправляйтесь, о монахи, и ходите по свету, во имя блага и счастья многих, неся любовь и сострадание ко всему миру и даря благоденствие богам и людям. Пусть дороги ваши не совпадают. Проповедуйте учения, несущие благо… проповедуйте и дух, и букву; несите правду религиозной жизни во всей ее полноте и чистоте».

Поделиться:
Популярные книги

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Возвращение Безумного Бога

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога

Хозяин Теней 2

Петров Максим Николаевич
2. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 2

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Идеальный мир для Лекаря 29

Сапфир Олег
29. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 29

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3