Икс или игрек?
Шрифт:
– И что же?
– Будто бы ее забросили в окно, и в ней был завернут камень, – все это вздор. Ее просто кто-то положил на пол у порога, чтобы миссис Спрот сразу увидела. Я думаю, это миссис Перенья положила.
– Тогда, выходит, миссис Перенья, Карл, Ванда Полонская работали втроем?
– Да. Ты обратил внимание, как миссис Перенья вошла в самый ответственный момент и сразу решила все по-своему: в полицию не звонить! Она взяла дело в свои руки.
– Значит, ты по-прежнему думаешь, что она – Игрек?
– Да. А по-твоему, нет?
– Наверно,
– Томми! У тебя что, есть другая гипотеза?
– Глупость, вернее всего.
– Расскажи!
– Нет. Лучше не буду. У меня нет никаких фактов. Абсолютно никаких. Но если я прав, то мы имеем дело не с Игреком, а с Иксом.
Томми принялся размышлять вслух:
– Блетчли. Он вроде бы вне подозрений. Против него ничего нет. Типичный отставной моряк, даже, может быть, чересчур типичный. И в конце концов, это ведь он хотел непременно звонить в полицию. С другой стороны, он знал, что мать девочки ни за что не согласится. Угроза, содержащаяся в записке, это гарантировала. Так что он мог без опасений настаивать на своем…
И они снова вернулись к вопросу, который вертелся в голове и не давал покоя.
Зачем кому-то понадобилось похищать Бетти Спрот?
3
У ворот «Сан-Суси» стояла автомашина с надписью «Полиция».
Таппенс, занятая своими мыслями, не обратила на нее внимания, а поспешила в дом и по ступеням – наверх к себе в комнату. Отворив дверь, она оторопело остановилась на пороге: у окна темнела высокая женская фигура.
– Господи, – недоуменно проговорила Таппенс. – Шейла?
Девушка шагнула ей навстречу. Вблизи Таппенс разглядела ее яснее, увидела, как горят ее глубоко посаженные глаза на трагическом, белом как мел лице.
Шейла произнесла:
– Я рада, что вы пришли. Я ждала вас.
– Что случилось?
Голос Шейлы прозвучал ровно, без выражения:
– Арестовали Карла.
– Кто? Полиция?
– Да.
– О господи!
Таппенс с горечью ощутила собственную беспомощность. Как ни тих был голос Шейлы, Таппенс отчетливо понимала, что делается у той в душе. Заговорщики они или нет, но эта девушка любит Карла фон Дейнима, и от сострадания к этому юному существу у Таппенс больно сжалось сердце.
Шейла спросила у нее:
– Что мне делать?
Вопрос прозвучал так простодушно и безнадежно! Что могла Таппенс ей ответить?
– Дорогая моя, – вздохнула она.
Шейла проговорила медленно, врастяжку, будто запела погребальную кельтскую песнь:
– Его увезли. Я больше никогда его не увижу. – И тут же перешла на верхний регистр: – Что мне делать? Что мне делать?
Она упала на колени у кровати и горько зарыдала.
Таппенс погладила ее по темным волосам, потом сглотнула и слабым голосом произнесла:
– Может быть… может быть, это не так. Возможно, его просто решено интернировать. Ведь он же все-таки иностранец, приехал из вражеской страны.
– Они этого не говорили. Сейчас они обыскивают его комнату.
Таппенс
– Ну что ж. Если там ничего не найдут…
– Конечно не найдут! Что они могут там найти?
– Откуда мне знать. Я думала, может быть, вы знаете?
– Я?
В этом единственном слове прозвучало такое искреннее, неподдельное, высокомерное недоумение, что Таппенс сразу отбросила мысль о том, что Шейла Перенья может быть его соучастницей. Эта девушка ничего не знает. И никогда не знала.
Таппенс сказала:
– Если он невиновен…
Шейла перебила ее:
– Какая разница? В полиции ему состряпают дело.
Таппенс возразила:
– Что за вздор, моя милая? Это совершенная неправда.
– Английская полиция способна на все. Так говорит мама.
– Ваша мама может так говорить, но она неправа. Уверяю вас, что это неправда.
Шейла взглянула на нее с сомнением, но, помолчав, сказала:
– Ну хорошо. Раз вы так считаете. Я вам доверяю.
Таппенс стало неловко. Она сказала с упреком:
– Вы слишком легко доверяете людям, Шейла. Может быть, вы напрасно доверяли Карлу.
– Значит, вы тоже против него? Я-то думала, вы к нему хорошо относитесь. И он так считал.
Трогательные юные создания, полагающиеся на симпатию других людей! К тому же это правда, Таппенс действительно симпатизировала Карлу. И продолжает симпатизировать.
Она устало произнесла:
– Поймите меня, Шейла, хорошее или плохое отношение тут ни при чем. Наша страна воюет с Германией. Есть много способов служить своей стране. Один из них – сбор информации, работа в тылу врага. Эта работа требует отваги, потому что, когда ты пойман, – голос Таппенс дрогнул, – тебе конец.
– Вы думаете, что Карл?.. – не договорила Шейла.
– …служит таким образом своей стране? Разве этого не может быть?
– Нет, – ответила Шейла.
– Понимаете, тогда он должен был приехать сюда под видом беженца, выказывать резко-антинацистские настроения, ну и собирать информацию.
Шейла сказала тихо и убежденно:
– Это неправда. Я знаю Карла. Я знаю его мысли и чувства. Он предан науке, предан своей работе, ценит знания и правду. И он благодарен Англии за то, что ему дали возможность работать здесь. Иногда, слыша, как о Германии говорят с ненавистью, он страдает. Но нацистов он сам ненавидит и не приемлет их идеи, их отрицание свободы.
Таппенс возразила:
– Естественно, он должен был так говорить.
Шейла посмотрела на нее с укоризной.
– Значит, вы верите, что он – шпион?
– Я считаю, что… – Таппенс затруднилась сразу найти верные слова, – что этого нельзя исключить.
Шейла пошла к двери.
– Понимаю. Я сожалею, что пришла просить вас о помощи.
– Но что, по-вашему, я могла бы для вас сделать, дитя мое?
– У вас есть знакомые. Ваши сыновья служат в армии и во флоте, и я не один раз слышала, как вы говорили, что они связаны с влиятельными людьми. Я думала, может быть, они могли бы как-то похлопотать?