Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Икс или игрек?
Шрифт:

– Нет, я не думаю. Вернее всего, она чем-то очень обеспокоена. Ваша очередь, миссис Спрот.

– Ах ты господи, что же мне заявить? – вздохнула миссис Спрот, разглядывая свои карты.

Ей никто не подсказал, хотя мисс Минтон, с откровенным любопытством заглядывавшая ей в карты, вполне могла бы дать дельный совет.

– Кажется, Бетти проснулась? – вскинула голову миссис Спрот.

– Нет, не проснулась, – твердо осадила ее Таппенс. Терпение ее было на пределе. Она чувствовала, что сейчас закричит, если не возобновят игру.

Миссис Спрот все так же рассеянно смотрела в карты, озабоченная благом своего дитяти.

– Н-ну, пожалуй, одна на бубнах, – произнесла

наконец она.

Торг прошел по кругу. Первая рука досталась миссис Кейли.

– Говорят, если не знаешь, с чего пойти, ходи козырем, – прочирикала она и положила девятку бубен.

– Прямо с бубновой девяточки, – проговорил низкий женский голос.

Все оглянулись. На пороге двери в сад стояла миссис О'Рурк. Она шумно дышала, глазки ее хитро, злорадно поблескивали.

Она прошествовала к столу.

– Вы тут мирно играете в бридж, как я погляжу?

– Что это у вас в руке? – поинтересовалась миссис Спрот.

– Молоток, – любезно ответила миссис О'Рурк. – Нашла на дорожке в саду. Кто-то его, похоже, там оставил.

– Кто бы мог оставить молоток в таком неподходящем месте? – усомнилась миссис Спрот.

– Вот именно, – согласилась миссис О'Рурк.

Она была, судя по всему, в необычно хорошем настроении. Держа молоток за конец длинной ручки, она вышла в холл.

– Погодите-ка, – вдруг опять спохватилась мисс Минтон. – А что же у нас козыри?

Минут пять игра шла без помех. Затем явился майор Блетчли. Он ходил в кино и сразу же принялся пересказывать присутствующим содержание фильма «Странствующий менестрель» [67] , действие которого происходит во времена Ричарда Львиное Сердце [68] . Прежде всего майор, как человек военный, подверг критическому разбору батальные сцены.

Роббер [69] так и остался не доигранным, поскольку миссис Кейли, взглянув на часы, вдруг обнаружила, что уже очень поздно, ужаснулась и с жалобными возгласами бросилась на террасу к мистеру Кейли, а заброшенный инвалид, получив уйму удовольствия, звучно кашляя и картинно дрожа от холода, похоронным голосом приговаривал:

67

Менестрель – в Средние века странствующий поэт или музыкант в Англии и Франции.

68

Ричард Львиное Сердце – английский король Ричард I (1157–1199), один из инициаторов Третьего крестового похода.

69

Роббер – в некоторых карточных играх законченный цикл, состоящий обычно из трех партий.

– Пустяки, дорогая. Надеюсь, тебя развлекла карточная игра? А что будет со мной, совершенно не важно. Даже если я насмерть простудился, какое это имеет значение, когда идет война?

2

На следующее утро, сойдя к завтраку, Таппенс сразу ощутила в воздухе какую-то натянутость.

Миссис Перенья сидела, поджав губы и отпуская редкие язвительные реплики. А потом вообще встала и вышла вон, явно в сердцах.

Майор Блетчли, густо намазывая джем на кусочек поджаренного хлеба, позволил себе хихикнуть.

– Мороз крепчает, – произнес он. – Что ж, вполне естественно, я бы сказал.

– А что такое случилось? – заинтересовалась

мисс Минтон и от любопытства вся подалась вперед, крутя жилистой шеей.

– Не уверен, что я вправе выдавать чужие секреты, – стал отнекиваться безжалостный майор.

– О, майор Блетчли! Ну пожалуйста.

– Да, расскажите нам, – попросила и Таппенс.

Майор обвел глазами аудиторию. Мисс Минтон, миссис Бленкенсоп, миссис Кейли и миссис О'Рурк. Миссис Спрот с Бетти уже удалились. Пожалуй, можно и сказать.

– Это из-за Медоуза, – объявил он. – Не ночевал дома, повеса. До сих пор не вернулся.

– Что? – вскрикнула миссис Бленкенсоп.

Майор злорадно покосился на нее. Что, хитрая вдовица, рухнули твои планы?

– Гуляка-парень наш Медоуз, – усмехнулся он. – Вот мадам Перенья и гневается. Естественно.

– Ах, боже мой, – жарко покраснев, пробормотала мисс Минтон.

Миссис Кейли не находила слов от возмущения. Миссис О'Рурк только хмыкнула в кулак и сказала:

– Мне миссис Перенья уже сообщила. Конечно, чего же еще от вас, холостяков, ждать.

– Ну а вдруг… ведь с мистером Медоузом могло случиться несчастье? – предположила мисс Минтон. – Фонари не горят. Затемнение.

– Хорошая штука – затемнение, – отозвался майор Блетчли. – Что только под его покровом не совершается. Можете мне поверить. Во время дежурства по линии местной обороны я в патрулях такого понавидался! Останавливаешь автомашины, а там сплошь и рядом «жена везет мужа домой». Но фамилии на удостоверениях, между прочим, разные! А часа через два-три так называемая жена – или так называемый муж – едут обратно, и уже в единственном числе, ха-ха! – Он захихикал было, но тут же состроил озабоченную мину, встретив осуждающий взгляд миссис Бленкенсоп. – Человеческая натура имеет свои забавные стороны, вы согласны? – примирительно заключил он.

– Но как же так… мистер Медоуз… с ним же действительно могло случиться несчастье? – проблеяла мисс Минтон. – Что, если его сбила машина?

– Именно это, я полагаю, он и расскажет в свое оправдание. Налетела машина, сбила с ног, и он пришел в себя уже утром.

– Его могли увезти в больницу.

– Сообщили бы сюда. Удостоверение личности ведь при нем, верно?

– Ах, боже мой! – вздохнула миссис Кейли. – Что скажет мистер Кейли?

Этот риторический вопрос остался без ответа. Таппенс с оскорбленным видом встала и удалилась из столовой.

Когда дверь за ней закрылась, майор Блетчли снова развеселился.

– Бедняга Медоуз, – хмыкнул он. – Прекрасная вдовушка на него всерьез осерчала. Думала, он у нее уже на крючке.

– Как вы можете, майор Блетчли, – укоризненно пролепетала мисс Минтон.

– Вспомните Диккенса: «Остерегайся вдов, Сэмми, мой мальчик!» [70] – сказал майор Блетчли и подмигнул.

3

Таппенс была немного обеспокоена непонятным исчезновением Томми, но уговаривала себя, что, по-видимому, он вышел на след и не может прервать преследование. Трудность связи в таких случаях они предусмотрели, и уговор был: зря не волноваться. Придуманы были и способы, как дать о себе знать, когда представится возможность.

70

Одно из наставлений, которые давал Сэмюэль Уэллер-старший своему сыну Сэму, слуге мистера Пиквика, из романа «Посмертные записки Пиквикского клуба» (1837) великого английского писателя Чарлза Диккенса (1812–1870).

Поделиться:
Популярные книги

Темный Лекарь 8

Токсик Саша
8. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 8

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Совершенный: охота

Vector
3. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: охота

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Внебрачный сын Миллиардера

Громова Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Внебрачный сын Миллиардера

Блуждающие огни 5

Панченко Андрей Алексеевич
5. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 5

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)