Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Иллюзии не отбрасывают тени
Шрифт:

Сергей сидел на влажной сырой земле на склоне оврага. Прямо под ногами весело журчал маленький ручеек, над головой сводчатым коридором смыкались ветви каких-то деревьев, окутывая пространство зеленым полумраком. Сверху доносились звуки боя, причем боя на мечах - металлический звон, металлические же скрежет и лязг, рычание, крики ярости и боли. Сергей приглушенно ругнулся и поднялся, но ткань уже успела промокнуть и зад неприятно холодило. Чесноков обернулся - так и есть - на брюках красовалось грязное пятно. Сергей сокрушенно покачал головой и перевел взгляд на Кира.

– 'Нас',

говоришь, не заметят? Ты-то чего прячешься, ты ж невидимый, забыл? Сходи, посмотри, кто там.

– Не могу - негромко огрызнулся Кир, - тут, рядом с оврагом катакомбы какие-то задуманы и нуль сетки метрах в пяти под землей. И вообще в этой игре с нулем хрень какая-то, я метров на двести во все стороны ходил уже - этот овраг единственное место, где я на уровне поверхности и на открытом воздухе оказываюсь. Как бы тебе всю игру меня на себе тащить не пришлось.

Сергей задумался. Хотя весил Кир совсем немного, но нести его на собственной шее невесть сколько километров ему совсем не хотелось.

– Не думаю, что это удачное решение. А если я тебя случайно уроню? Ты говоришь, тут до поверхности метров пять? Упадешь, шею свернешь...

Кир покачал головой:

– Да не, шею не сверну. Я ж призрак. Я ни боли, ни усталости не чувствую. Просто пролечу до нуля и остновлюсь...

– Как это боли не чувствуешь?
– перебил Сергей, - а кто недавно драгоценным камнем по лбу получил?

– Не перебивай, - Кир поморщился, - И я тогда не говорил что мне больно, я сказал, что обидно. Никакого физического воздействия этот мир на меня оказать не может. Совсем не может, я даже когда иду - земли под ногами не чувствую, как в невесомости ногами перебираю. Ты - единственный объект, который может со мной взаимодействовать, но физически я этого все равно не ощущаю. Так что в этом смысле - падать мне не опасно. Но ты все равно прав - если ты меня уронишь, и я уйду под землю, это будет совсем нехорошо. Потому что непонятно, как мы тогда встретимся.

– Вот-вот, тоже верно, - подхватил Чесноков, - так что, возвращаться придется? Или - здесь следующая стена далеко? Ты можешь себе спокойно к ней под землей пойти, а я тут просто посижу, подожду?

– Неа, - Кир помотал головой, - далеко стена. Сильно далеко. Кэмэ под сотню ближайшая. Плюс необычный рельеф, плюс всяческая листва равняется тому, что хозяева денег не жалеют. Похоже, довольно популярная игра. Я бы даже сказал, очень популярная игра. Из первой двацатки, скорее всего. Я понимаю, тебе не очень хочется все время меня таскать, но хоть попробовать-то - надо. Уж больно удачно вышло - первая же игра и сразу куча игроков. Да и вообще не много смысла возвращаться - кольцо-то игра скорее всего, не пропустила?

– А?
– спросил Сергей, - кольцо?
– полез в карман и сразу нащупал металлический предмет, - да нет, представь себе, пропустила.

Вытащил руку, раскрыл ладонь и не смог сдержать удивленного восклицания

– Что за черт?
– опустил ладонь, чтобы кольцо увидел Кир, - Че это с ним?

На ладони Чеснокова лежало простое кольцо тускло-серебристого

металла, похожего на обычную сталь. Ни бегущих лошадей, ни вообще каких-либо рисунков или надписей на нем не было. Кир глянул и кивнул понимающе:

– Тоже вариант. Все ясно. Оно, значит, не объектом было, а ссылкой на объект. Типа 'кольцо типа номер столько-то'. А уже там, где этот 'номер столько-то' описывается, там все и лежит. И внешний вид и свойства. Ты его сюда перетащил, а здесь этот самый 'номер столько-то' совсем другому кольцу соответствует. Видимо, вот такому - простому кольцу из простой стали.

– И что, свои свойства оно вместе с внешним видом потеряло?

Кир пожал плечами:

– Утверждать не буду, но, скорее всего, да. С вероятностью девяносто девять процентов.

Сергей молча надел кольцо на палец и сделал шаг в сторону. Недовольно хмыкнул. Кир, внимательно за ним следивший, покачал головой.

– Сергей, я же просил тебя так не делать. Мало ли, во что оно сейчас превратилось? Я намного лучше знаю устройство этого мира и тебе не помешало бы спросить меня прежде чем делать что-то необдуманное. Между прочим, во многих играх бывают прoклятые предметы, которые наносят вред надевшему их и которые не так-то просто снять - только заклинанием или в специальном месте, в храме каком-нибудь. Другое дело, что они обычно выглядят более заманчиво, но не думаю, что ты это знал. Еще раз прошу: будь осторожнее.

Сергей быстро снял кольцо, осмотрел руку.

– Надо же было как-то это выяснить, - буркнул он, - когда в перспективе - сто километров пехом, грех было не проверить.

Чесноков покрутил кольцо в руке, а потом, повинуясь какому-то внезапному порыву, надел его обратно, да так и оставил. Кир еще раз покачал головой, осуждающе вздохнул, но возражать не стал.

Сергей порылся по карманам.

– Деньги на месте... а вот пистолет исчез, - сказал он с сожалением, огляделся и добавил, - и талановские стрелы - тоже.

– Значит, в этом мире аналогов для них просто не нашлось, или их движок по какой-то причине не пропустил, - Кир пожал плечами и прислушался.

– Кажись, они там закончили. Давай, поднимай меня. Но осторожно - сначала меня над склоном приподними, а потом уже сам вылезай, как я скажу что можно.

Сергей со вздохом присел, но тут его осенило и он поднялся обратно:

– Послушай, - сказал он задумчиво, - а я, в смысле, я, как программа-спутник - это только мое тело или все остальное тоже? Одежда моя, скажем - это все еще я?

Кир помотал головой:

– Не совсем. Одежда и все остальное, что ты несешь с собой - это твой инвентарь. Собирался свои ботинки мне дать? Не выйдет. Как только один персонаж передает объект из своего инвентаря другому персонажу, этот объект автоматически попадает в инвентарь этого второго персонажа. Понимаешь? А раз они станут мои, то они унаследуют и все мои свойства не-взаимодействия с миром.

Сергей непонимающе нахмурился.

– А что, у призрака есть инвентарь?

Кир пожал плечами:

Поделиться:
Популярные книги

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Энфис 7

Кронос Александр
7. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 7

Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Арх Максим
3. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Внебрачный сын Миллиардера

Громова Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Внебрачный сын Миллиардера

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8