ИльРиса. Подарок Богов
Шрифт:
— Что же ты съела? — прошептала я, чувствуя отчетливо тошноту и боль в желудке. Гриса отравилась. Подняла голову и встретилась с внимательным взглядом незнакомого лиара. Он так и не ушел. — Вы мне поможете?
— Что нужно делать? — без лишних вопросов кивнул лиар.
— Ее нужно отнести в мою комнату, это дальше по коридору, — махнула рукой.
Незнакомец не стал терять время на лишние разговоры, рывком снял с себя камзол, постелил на пол около Грисы и уложил ее туловище на него, совершенно будто не опасаясь дикой кошки. Голова и туловище оказались
Как назло, эта часть поместья будто вымерла, все слуги заняты на приеме, сюда, в хозяйское крыло никто не заглядывает.
Уже буквально через несколько минут Гриса была в моей комнате.
— Нужны вода и соль, — сообщила я лиару, осматривая практически бессознательное животное.
Прошло совсем немного времени, как лиар вернулся, неся требуемое. Купальня в моей комнате отдельная, я сама перетащила туда Грису по скользкому полу и в ожидании стала отпаивать ее теплой водой. Пила кошка неохотно, с трудом, но сама. Кивком поблагодарила за соль, принесенную незнакомцем и тут же нанесла ее на корень языка питомицы, чтобы спровоцировать рвоту. Лиар помог, присаживаясь рядом и совсем не боясь обессилевшей Грисы.
— Вот, выпейте, — протянул он мне бокал. — Это легкое вино с травами, взял на кухне. Вам нужно немного успокоиться.
Лиар одной рукой придерживал Грисе голову, чтобы я могла взять протянутый бокал. Приняла напиток, выпила залпом, чуть поморщившись от резкого вкуса.
— Спасибо, — кивнула парню.
Добровольный помощник помогал давать Грисе воду и наносить соль на язык снова и снова. Вместе со мной придерживал ей голову, пока кошка изрыгала из себя содержимое желудка. Прошло не меньше двух часов, когда рвота кошки перестала меня пугать. До этого она была с пеной и угрожающего бордового цвета, но без крови.
Мы в четыре руки обмыли немного Грису и уложили на одеяло, постеленное тут же, только в отдалении. Тащить сейчас агрию в спальню — это только добавлять ей страданий. Откуда-то взялись служанки, бодро взявшиеся за уборку помещения, а я без сил, в напрочь испорченном платье сидела тут же, прямо на полу возле кошки и пыталась прийти в себя.
Помощник выходил ненадолго, видимо, это он позвал служанок. Вернувшись, присел рядом, снова предлагая мне бокал с каким-то напитком. Приняла с благодарностью и осушила залпом, даже не поняв от усталости, что пила.
— Ивистан, — представился лиар, присаживаясь рядом со мной.
— ИльРиса, — кивнула в ответ, откидываясь на стену позади себя. — Спасибо вам, — искренне поблагодарила я.
— Любой на моем месте поступил бы также, — отмахнулся Ивистан. — Вы меня просто покорили отношением к этой счастливице.
— Счастливице? — удивилась я.
— Конечно. Я готов отравиться тем же, чем и эта агрия, лишь бы вы несколько часов держали мою голову на своих коленях, смотрели с такой же нежностью и поглаживали столь же ласково.
Открыла
— Ивистан… а дальше? — полюбопытствовала я.
— Простите, лиария, — сидя на полу, бок о бок со мной, почтительно произнес лиар. — Ситуация не позволила мне представиться так, как подобает. — Мужчина поднялся на ноги и подал руку мне. Приняла, вставая рядом с ним. — Лиар Ивистан Рейзенар Лоуэрс Дьяри, — склонил голову лиар. — С кем имею честь?
— ИльРиса, внучка лиаров Эндлерон, — не совсем традиционно представилась я. — Имя рода я хотела бы сообщить, но… дело в том, что мой отец… не признал меня публично.
— Быть не может! — уверенно заявил Ивистан. — Неужели вы родились не от скрепленной в храме богини пары?
— Это вы так завуалированно интересуетесь, законнорожденная ли я? — рассмеялась в ответ. — Мои родители прошли обряд в свое время, а потом, вследствие причин непреодолимой силы, мама оказалась вдали от отца. Родила меня, но папа не знал даже о том, что мама была беременна. Так что все сложно, — развела руками.
— Невероятная история, — признался Ивистан. — И вы удивительная. Где же вы жили все это время?
— Эта история еще более невероятная, чем первая, — снова рассмеялась я. В присутствии этого лиара мне все время хотелось улыбаться. — Так вы лиар Рейзенар? — уточнила я. — Наместник этих земель?
— Не я, — тоже улыбнулся собеседник. — Мой отец.
Как раз сейчас служанки закончили с уборкой, и я вдруг поняла, что находиться с лиаром наедине в своей купальне по меньшей мере неприлично. Он видимо что-то понял по моему лицу, потому что сделал шаг назад, ведь до того мы стояли практически вплотную друг к другу.
— Простите, Ивистан, — смущенно обратилась я. — Переживания за Грису заставили меня забыть о правилах приличия.
— И вы меня простите, ИльРиса, — он смотрел мне прямо в глаза. — Ваша красота и самоотверженность поразили меня настолько, что об этих правилах забыл и я.
— Вы меня смущаете, — призналась я.
— Простите, ничего не могу с собой поделать, — лукаво улыбнулся лиар. — Наверное, мне лучше уйти, — неохотно заявил он. — Я собирался сегодня же покинуть поместье лиара Эндлерон, но теперь, если вы не против, просил бы вашего дедушку о гостеприимстве на несколько дней.
— Я не против.
— Могу я… рассчитывать на прогулку в вашем обществе?
— Завтра после завтрака. Если Грисе станет лучше.
— Тогда до завтра, ИльРиса.
— До завтра, Ивистан.
Глава 32.
Стоило лиару уйти ко мне тут же заглянула Лестиция.
— Очень опрометчиво так себя вести, — с порога заявила она. — Репутацию испортить и гораздо меньшим проступком можно.
— Гриса заболела, — промямлила я, безмерно уставшая за этот долгий-предолгий вечер. — А Ивистан помог.