Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

ИльРиса. Подарок Богов
Шрифт:

— Отпусти меня! — дернула руку.

— Невоспитанная девчонка! — фыркнул отец, отпуская.

— Бриенн и Дрихнар — это кто? — не справившись с любопытством, спросила я. Имена вроде и слышала, но не могу вспомнить.

— Они исчезли вместе с Айсирой, — устало ответил отец. — Исчезли трое, а вернулись только они. Вдвоем, в один день. И про Айсиру ни один, ни другой ничего не могли рассказать.

Я отошла на несколько шагов, запал прошел, теперь мне уже не хотелось выходить из дома. Вытерла слезы со щек, да уж не так, совсем не так представлялась мне долгожданная

встреча с папенькой родненьким. Ну да бог с ним, навязываться уж точно не стану!

— Тебе нужен только браслет? — хмуро поинтересовалась я.

— Где ты была этой ночью? — вместо ответа спросил отец. — Омнибус пришел в Житец еще вчера днем.

— У бабушки, — буркнула я, не желая даже смотреть на этого лиара.

— Далиша знала о тебе и промолчала? — удивился он.

— Узнала только вчера. И, надо же, тут же поверила, — не удержалась от язвительного тона.

— Ты на нее похожа. Только вот волосы моей матери, другой твоей бабушки. Она тоже была огненно-рыжей. Ее дар — управление огнем. Странно, что цвет тебе передался, а вот дар нет. Не знаю, в курсе ли ты, я тоже природник. Но вот со зверьем договориться никогда не мог, это вообще редкий дар.

— Мне говорили.

— У тебя тут еда есть какая-нибудь? — вдруг спросил отец. — Голоден ужасно! Со вчерашнего дня ничего не ел.

— Можно быстро овощи приготовить… — растерялась я. — Я не ем мяса, и у меня его нет.

— Совсем не ешь мясо? — удивился отец. — Почему?

— Потому что считаю это каннибализмом! — отрезала я. — Если хочешь мясо — пошли, познакомлю тебя со своей приемной семьей. Они позаботились обо мне, когда меня притянуло обратно. Голую, посреди поля!

Глава 28.

Пока шли я немного остыла. Но меня тоже можно понять! Ведь он мой отец! А вместо того, чтобы радоваться обретению дочери мямлит всю эту чушь про то, что не мог поступить иначе, чем бросить маму, обречь ее на смерть. Гриса увязалась с нами. Агрия настолько сильно извалялась в грязи, что даже неудобно было тащить ее во всегда чисто выметенный и вымытый домик Дизары. Шла я немного впереди, отец догнать или опередить не пытался. Гриса тоже держалась в стороне, дуется, очевидно, что не взяла ее с собой в Луидор, оставила на много дней. Я тоже скучала по своей дикой кошке, но в тот момент не могла поступить иначе, как бы я ее в столицу потащила? Где размещала бы, даже если представить, что в омнибус нас бы пустили обеих…

Как обычно в Тиллиорке на улицах толклось полно народа. В связи с холодами, арисы не были заняты в полях, многие работали у домов. Кто забор поправлял, кто в колодце воду набирал, другие просто болтали, сидя на бревне. А уж женщин и в теплую погоду на улицах хватало! И все они сейчас с любопытством провожали нас недоуменными взглядами. Из-за угла вдруг вывернул Фирел. Заступил дорогу и встал на пути, широко расставив ноги, не слишком приветливо глядя на отца. Я замешкалась, отец догнал меня в два шага.

— Кто это? — в спину спросил он.

— Фирел. Староста.

— Докучает?

— Нет, — помотала головой. — Нормальный арис, переживает

скорее.

В этот момент мы поравнялись с Фирелом.

— Мирного дня, лиар, — вполне нормально приветствовал он, — Илриса, давно вас не видно было. Все ли у вас благополучно?

— Илриса? — выгнул бровь отец, оборачиваясь ко мне.

— Я так назвалась, потом объясню. Арис Фирел, благодарю за беспокойство, — повернулась к старосте. — Я была в Луидоре, у отца, — кивнула на лиара, стоящего рядом. — Знакомьтесь, лиар Эйлирис Туаро, — решила представить отца покороче. — Папа, — сладенько улыбнулась лиару. — Это арис Фирел — староста Тиллиорки.

— Фирел Дорртиш, — сглотнув, уточнил арис, во все глаза глядя на отца. — Эйлирис Туаро, это же первый советник владыки…

— Верно, арис, — кивнула ему, отец предпочел отмолчаться. — Вы нас простите, торопимся.

Обогнули застывшего старосту и продолжили путь. Осталось совсем недолго, у забора я уже видела дядьку Никоса. Мужчина поправлял разошедшиеся от влаги доски, нас пока не видел. На шорох шагов он все же обернулся.

— Илриса, дочка! — расплылся в широчайшей улыбке арис и не мешкая сжал меня в медвежьих объятиях. Я точно услышала скрип отцовских зубов, но лишь ухмыльнулась про себя. — Как из Житеца-то добралась? — Никос отпустил меня и только тут заметил лиара.

— Очень рада тебя видеть, дядька Никос, — чмокнула засмущавшегося ариса в щетинистую щеку. — Все расскажу! Приглашай нас в дом, с отцом знакомить стану.

— Проходите, конечно, — махнул рукой Никос, обалдевший от моего напора и от новостей, кто со мной.

— Дядька Никос, Гриса грязная очень, не будет тетушка Дизара ворчать, что она грязи нанесла?

— Не переживай, — отрицательно махнул головой Никос. — После всех новостей она твою агрию и не заметит, — говорил арис со мной, но смотрел во все глаза на советника владыки.

Отец невозмутимо пропустил меня вперед и вошел следом, слегка пригнувшись, ему дверной проем оказался не по размеру, — едва не прыснула я от глупой мысли.

Дизара, как всегда, хлопотала у печи. На шум обернулась, на лице женщины сама собой расцвела радостная улыбка.

— Явилась, гулена! — всплеснула она руками в муке. — А кто это с тобой? Никак жениха привела? — предположила она, хмурясь.

— Здравствуй, тетушка Дизара, — с удовольствием обняла женщину. — Это мой отец, — шепнула ей тихонько, одновременно придерживая, чтобы ариса не упала от таких новостей.

— Нашелся значится? — хмыкнула она. — Увезет тебя теперича…

— Вы проходите, лиар, проходите, — суетился за спиной Никос. — У нас хоть и небогато, а чисто. Камзол свой не запачкаете, не переживайте. Вот, садитесь, значится. Дизара, а что у нас ужин скоро будет-то?

— Обождать надо, — буркнула Дизара. — Обедали недавно только. Где ж мне ужин так скоро взять?

— Тетушка Дизара, это я лиара Туаро привела, он меня долго ждал, проголодался сильно. Давай быстренько что-нибудь приготовим вместе, а то ты знаешь, у меня только овощи да коренья. А лиар от мяса не отказывается.

Поделиться:
Популярные книги

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Наследие Маозари 6

Панежин Евгений
6. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 6

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля

Пара для Эммы

Меллер Юлия Викторовна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Пара для Эммы

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Ваше Сиятельство 11

Моури Эрли
11. Ваше Сиятельство
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 11

Император

Рави Ивар
7. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.11
рейтинг книги
Император

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Совершенный: охота. Часть 2

Vector
4. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: охота. Часть 2