Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Император без трона
Шрифт:

— И, барон? — уже выходя из помещения, промолвил волшебник. — По возможности, доставьте их живыми. И помните! Этот волшебник, Шеймус, с его головы не должно пасть и волоска.

С хлопком дверей комната опустела. Остался лишь он — барон Фридрих Ханс Каствуд и его мысли, что ныне были сосредоточенны отнюдь не на архимаге Шеймусе.

«Чёрный клинок… то чудовище! Я помню, как ты убивал моих людей и жёг мою деревню! Я помню, как твой клинок ревел в воздухе! Помню, как ты раздробил мне череп! Я всё помню! И всё же… мы оба живы. Ни это ли знак?»

Тусклый свет угасающих факелов освещал отдельные уголки комнаты. Огонь чуть слышно потрескивал, становясь единственной симфонией среди пустой

темноты. Раздался скрип металла в дальней, наполненной темнотой части зала. Тьма приобрела форму и сгустилась, явив едва различимые очертания тела. Две сияющих точки, словно два пламенных огонька воссияли среди той темноты.

— Я… иду… за тобой!

***

— Дождь начинается! — себе под нос пробубнил экипированный в походный доспех и чёрное сюрко с символом красного креста солдат. — Куда это капитан решил на ночь глядя?

— Да, ёк его знает! Команда была? Была. Нужно собираться. Вот только зачем нас так много? Может, идём разбойников ловить? — немного подумав, ответил его соратник, по своему виду точь в точь похожий на собеседника и всех окружавших его солдат.

— Нет! Точно не разбойников. Барон лично с нами едет. Карету видишь?

— Да ну?! Он сколько из своего замка не выходит? Месяц? Полгода? Год? Или больше?

— Иногда выезжает, — вмешался третий. — Но редко… очень редко. Тобинкс говорил, он изменился внешне. Всё этот маг проклятый! Говорю вам, завладел он нашим бароном! Околдовал, мерзавец! Недаром нас во двор замка не пускают.

Отряд бойцов расположился внутри периметра внешних стен, где разместились тренировочные площадки, казармы, склады продовольствия и хижины слуг. С недавних пор усадьба барона Каствуда перестала походить на уютный уголок, отделённый от внешнего мира стеной и превратилась в настоящий тренировочный лагерь, чья защита была сравнима с гарнизонами небольших фортов. Внутренний периметр стен, где располагался замковый особняк дома «Трас» и набор небольших построек, оказался отделён от прочей территории усадьбы высокой стеной, доступ за которую имели лишь доверенные лица барона и офицеры ордена «Кровового Креста». Даже старая часовня на окраине усадьбы была отреставрирована в несколько ином виде, а символ солнечного креста на её вершине занял крест иной — симметричный, алый.

— Смирно! — послышалась команда от латника, чей образ отличался от подчинённых качеством доспеха и куда более колоритным внешним видом. В его случае объёмный красный крест был выгравирован прямиком на стали лат, а сталь клинка питала магия. — Мы отправляемся на север. Наша цель — забрать груз и доставить домой. Барон Каствуд лично отправляется с нами! Воины первой и второй баталии составят авангард. Охраняем карету, как зеницу ока! Бойцы из шестой баталии под началом капрала Сарктура обеспечат нам прикрытие. Капрал Андрес и третья баталия остаются в поместье. Все меня поняли?

— Так точно! — хором ответили имперские солдаты, ныне входящие в круг оруженосцев «Красного Креста».

— Готовность три минуты! — воскликнул офицер и затерялся среди подобных ему воинов в чёрных латах.

— Капрал Сарктур, — послышался возмущённый голос одного из нынешних оруженосцев шестого взвода. — Я что-то не понял. Он хочет, чтобы мы отправлялись на вылазку с этими? Да где ж такое видано?! Ночь. Через лес!

— Похоже, что-то стряслось, если мы вдруг понадобились барону, — голос Павла Сарктура был на удивление спокоен, а под сталью шлема даже проступила короткая улыбка. — Готовь снаряжение, Смитерс. Пора, наконец, вспомнить, что такое настоящая служба.

Разделял ли рядовой энтузиазм командира? Очевидно, нет. Но, как и подобает дисциплинированному имперскому

солдату, рядовой Сэймур Смитерс и ещё дюжина бойцов под предводительством капрала Павла Сарктура приготовили снаряжение и выстроились у врат, поравнявшись с отрядами «старших соратников». За годы службы Павел успел насмотреться на фальшивых имперских командиров, улыбающихся в глаза, отправляя своих бойцов на верную смерть, успел насмотреться и на паникующих детей чиновников, что понятия не имели о военном ремесле, но собиравших военные звания и регалии. Павел знал, что воины «Кровавого Креста», как бы к ним не относился он сам, были закалёнными воителями, избранными самим бароном — человеком, что не раз продемонстрировал своё мужество и умения. Человеком, что некогда поднялся с армейских низов, а когда пришёл час — встал плечом к плечу с самим Павлом у пылающих улиц Вероны.

Плюс ко всему, членство в ордене даже в статусе брата-оруженосца приносило солидное по армейским меркам жалование.

Ворота высотой более четырёх с половиной метров издали протяжный скрип. Отряд имперских солдат под предводительством барона Каствуда пошагал вперёд, покидая пределы резиденции дома «Трас».

На улице стояла глубокая ночь. Повсюду слышались звуки ночных обитателей леса. В этот вечер луна не радовала глаз успокаивающим сиянием, ибо скрылась в глубине наплывших туч. С неба непрерывно сыпались маленькие капельки влаги, оседая на листьях, траве и одежде. Деревенский мужик, что явился с донесением, сидел поверх кареты рядом с извозчиком. Казалось бы, впервые в своей жизни этот человек оказался в военном походе, да ещё и на столь престижном месте, защищённый и играющий важную роль проводника. Однако тяжёлые вздохи и срежет металлических пластин, доносившийся из недр повозки не позволяли человеку в полной мере отдаться моменту, наполняя его душу страхом.

Свет маслянных фонарей разрезал темноту, а грохот сапог, в сочетании со скрипом колёс массивной кареты с тройкой вороных скакунов разорвал спокойствие окружающего ночного леса.

Орёл покинул гнездо, отправившись за желанной добычей.

3

— С вашего позволения? — Отложив в сторону бумаги, промолвил командор. На этот раз спросил на общем языке, указав на лежавший в центре стола лотраэн.

Лиара не стала отвечать с набитым ртом и коротко кивнула головой. Последняя трапеза произошла более двух суток назад, когда они с Крогом заглянули в гости к труппе бродячих артистов. Конечно, эльфы могли обходиться без пищи и сна ощутимо дольше людей, но мучительное чувство голода не было чуждо и детям Силанны. Лиара хотела наброситься на угощение, словно оголодавшая волчица на беззащитного оленёнка, но вкушала не торопясь, дабы не предстать в дурном свете. К тому же, свое нерасторопностью, девушка тянула время, размышляя об истории, что собирается поведать командору. Нужно было двигаться по самому краю, постоянно балансируя между ложью и правдой, которую можно раскрыть, не страшась последствий.

— Потрясающая работа! — вынимая из ножен клинок, тихо произнёс рыцарь. — Судя по всему… да! Ir-tin — звёздное серебро. Секретный эльфийский сплав. Говорят, вы берёте за его основу металл падающих звёзд. Отсюда и название. Судя по всему, на клинке лежат чары.

— Вы хорошо говорите на Monlin, командор, — приостановив трапезу, произнесла Лиара. — Откуда вы знаете наш язык?

— Песнь Земли, — командор улыбнулся, разглядывая лезвие клинка. — Я рос на западе и в годы юности, у меня было много друзей эльфов. С ними я и выучил язык. Должен признаться — было не просто.

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки