Император
Шрифт:
— Ну да. Бонд, Джеймс Бонд, — негромко пробурчал Олег, уже понимая, что похоже он вляпался.
«И на старуху бывает проруха, как сказала польская красавица Инга Зайонц, выйдя замуж за друга моего же детства Колю Остенбакена», — пришла ему на ум фраза из книги Ильфа и Петрова.
— Надеюсь, проблем вы мне не создадите, Джеймс Бонд?
— Нет, — помотал он головой и пошёл к кораблю впереди Агрия.
О том, что путешествие по Ирменю будет не очень приятным, Олег догадывался, но он даже не представлял себе насколько оно будет отвратительным.
С
Доски палубы были положены друг от друга на расстоянии почти в два пальца — как объяснила им Эзира, чтобы они лучше проветривались и быстро не сгнили от испарений — и через эти щели шёл не только запах пота и немытых тел, но и, что ещё хуже, ароматы мочи и фекалий. На судне были даже двое специальных черпальщиков, которые вёдрами выплёскивали в реку стекавшие к корме испражнения, вместе с просачивающейся понемногу в трюм забортной водой
До этого Олегу не раз приходилось пересекать Ирмень на кораблях с гребцами из прикованных к вёслам рабов, но на речных судах для отправки естественных надобностей их сводили на берег. Здесь же рабы справляли нужду прямо под себя. Так что разницу между речным судном и гребным кораблём для плаваний по морям Олег теперь стал понимать.
Едва они только отошли от причалов Нимеи, Олег разглядел на другом берегу верхушку главного здания монастыря Роха, в землях которого когда-то началась стремительная карьера амбициозного попаданца. Планы, которые одно время были в голове у него насчёт мести монахам, он уже давно отменил, хотя сейчас-то, став императором, Олег мог устроить монахам «весёлую» жизнь. Но зачем? Он решил просто выкинуть их из головы.
Судьбу матери и сестры Ингара, в тело которого он попал, Олег устроил к их удовольствию. Незаметно, небольшими дозами он несколько раз Омолодил одну и периодически исцелял обоих.
Обе получили за надуманные заслуги от королевы Винора нетитульное дворянство, обе удачно вышли замуж, и будь сейчас Ингар жив, у него бы сейчас подрастали младший брат и племянница. Олег же, к своему стыду, никаких чувств к этим детям не испытывал. Но это вовсе не означало, что он не присмотрит и за их судьбами.
— Так мне тебя пока плывём на этой посудине Джеймсом Бондом звать? — Агрий встал на ноги и потянулся.
— Зови, как хочешь, — Олег был в плохом настроении и всё время прикидывал, как скоро они доплывут до Растина, — Мне кажется, что мы здесь провоняем так, что никогда не отмоемся от этих запахов. Хорошо хоть, что Ринг прислал свои мыльные новинки, а я их взял с собой. И скорость корабля внушает оптимизм.
— Так по течению плывём-то.
Увидев, что один из пассажиров поднялся на ноги, капитан Эзира направилась к ним. Вообще, она оказалась совсем неплохой женщиной и профессионалом своего дела.
— Что, устал бока отлеживать? — поинтересовалась
Так капитан выразилась об умершем за веслом рабе, чьё тело — Олег видел сам — просто выбросили за борт, перед этим сняв с него кандалы.
До порта-крепости, который королева Иргония передала в имперское управление оказалось практически меньше трёх суток плавания — от Нимеи они отправились позавчера утром и сегодня вечером причалят к новому приобретению императора.
— А от Камня до Растина долго ещё плыть? — поинтересовался он.
— Да почти столько же, — Эзира смачно сплюнула за борт, — Ну так что, вы не надумали? — спросила она у Олега.
«Улыбка ветра» после Растина направлялась к ахейцам. Агрий был уверен, что это судно наверняка повезёт оттуда какую-нибудь контрабанду — слишком уж темнила капитан, отвечая даже на самые невинные вопросы.
Олегу и Агрию Эзира предлагала стать офицерами абордажной команды, которую она будет набирать на свою галеру в припортовых тавернах Растина.
Хотя идти по морю «Улыбке ветра» предстояло в составе каравана судов, но в него не принимали кораблей, не имевших своих абордажных команд — халявщиков нигде похоже не любят.
— Нет, пока не надумали. Мы поищем найма на военную службу. Если уж не найдём, тогда к тебе попросимся.
Глава 23
Наверное, называть агломерацией Растин и длинную, вытянувшуюся на десяток лиг вдоль Ирменя череду причалов с огромным количеством высившихся за ними домов, пакгаузов, складов, бараков, таверн, гостиниц, скотных дворов и конюшен, было бы не совсем корректно, но другого определения увиденному с борта «Улыбки ветра» Олег подобрать не мог.
— Вдоль залива такая же картина, — словно прочитав его мысли сказала капитан, — Великий город, великая республика.
— Так тут же, вроде бы, теперь диктатор? — хмыкнул Агрий, — Была республика, да кончилась.
— Реально — да, а формально — пока ничего не изменилось в названии Растина, по-прежнему именуется республикой, — старший помощник Эзиры, скручивая длинную плеть — корабль начинал швартоваться и надобности в ней уже не было — подошёл к своему капитану и ответил на слова пассажира, — Да и сам диктатор, говорят, в последнее время предпочитает, чтобы его величали Первым Гражданином.
Олег мысленно усмехнулся — миры разные, а изгибы человеческих размышлений иногда приводят к удивительно схожим результатам.
— Жаль, что ты так и не согласился с моим предложением, Джеймс Бонд, — вздохнула Эзира, — Что же, удачи вам в найме.
Капитану чем-то приглянулись два зеенодских дворянина. Может, она почувствовала в них скрытую силу, может, ей понравилось с ними беседовать — наверное любому нравится, когда их внимательно слушают и задают интересные вопросы, а может, просто рассчитывала получить себе офицеров в абордажную команду очень недорого.