Империя алмазов
Шрифт:
Чессер метнул пуговицы шесть раз – так требовал ритуал. Марен записывала результаты карандашом для бровей. Сначала у него выпали две «решки» и «орел». Остальные пять бросков дали по два «орла» и «решке». Марен полистала атлас в конце книга и определила, что на сей раз выпала гексаграмма под номером сорок три. Она называлась «Куай» – «Прорыв»/«Решимость» и была изображена так:
_________ _________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
верх ТУИ СЧАСТЛИВЫЙ, ОЗЕРО
низ ЧИ-ЕН ТВОРЧЕСКИЙ, НЕБО
Марен протянула
«Эта гексаграмма означает, с одной стороны, прорыв долго сдерживаемого напряжения, подобный тому, когда вздувшаяся река сметает на своем пути плотины или когда грохочет гром. С другой стороны, применительно к человеческим отношениям, она предвосхищает постепенное избавление от дурных людей. Их влияние сходит на нет. В результате решительных действий произойдет перемена условий, прорыв».
Пока он читал, Марен пристроилась у него за спиной и стала массировать ему шею и плечи.
– Бедненький, – сказала она. – Столько испытаний.
ГЛАВА 4
Погожими субботними вечерами в Челси многие выходят прогуляться по Кингс-роуд. Все двадцать кварталов от площади Слоан-сквер до Бофор-стрит заполнены любителями поглазеть на прохожих, но, в основном, показать себя. Обнявшиеся парочки, одна другой краше. Здесь можно встретить настоящих лордов – длинноволосых молодых людей, одетых с продуманной небрежностью; попадаются и люди попроще, щеголяющие в элегантных костюмах. А девушки – в вызывающе узких брючках и прозрачных блузках, юбках с разрезами и мини – почти не оставляют простора воображению.
Субботним днем в начале мая среди гуляющих оказались Чессер и Марен. Марен хотелось чего-нибудь необычного. Чессер не возражал. Она догадалась привезти ему из Шантийи повседневную одежду. Пару джинсов и широкий пояс с пряжкой, точной копией тех, что носят в Сан-Франциско пожарные, только платиновой. Сшитую по его мерке итальянскую фланелевую рубашку. Он носил ее навыпуск, расстегнув три нижних пуговицы и дополнив пестрым шелковым шарфом. В таком виде он сошел бы за эксцентричного английского лорда, будь у него волосы подлиннее. А в действительности он всего лишь торговал алмазами.
Марен нарядилась ему под стать: в пакистанскую юбку ниже колена, ручной работы, желтую с красным, черным и белым. Легкую бледно-розовую индийскую блузку. Несколько тканых мексиканских кушаков кричащих расцветок. Их она завязала на боку, так что концы свисали чуть не до земли. На пальцах – дюжина тонких старинных колец. Чтобы усугубить мешанину цветов, она распустила свои ореховые волосы. Она была самоуверенна, как всегда, и необычно весела.
Окружающие их замечали. Они замечали других. Разглядывали витрины многочисленных лавчонок, в доброй старой булочной купили два сахарных пряника и ели на ходу. Хохотали до упаду, и Чессер чувствовал себя куда моложе сорока. Он и выглядел моложе, поскольку был худощав, а, по нынешним представлениям, старость предполагает полноту. Когда Чессер и Марен прошли с десяток кварталов, окружающие настолько примелькались им, что они обращали внимание лишь на самые причудливые костюмы и прически.
Они поравнялись с большим антикварным магазином и решили в него заглянуть. Это было просторное помещение со множеством отделов, где продавали какие угодно старинные вещицы. Здесь Чессер впервые заметил
Позже, выходя из ресторана «Аретуза», где они обедали, Чессер снова увидел типа в черном. Он стоял на противоположной стороне улицы. На сей раз он обменялся с Чессером долгим взглядом. Чессер решил, что за ним следят. Сразу же на ум пришла Система. Он повлек Марен по улице, а потом оглянулся. Великан шел за ними по другой стороне, кажется, не обращая внимания на Чессера. Может, просто совпадение? А если Система все-таки держит его под контролем, то интересно, что ему занесут в кондуит? Что его видели в непотребном одеянии гуляющим по злачным местам? И сколько ему за это вычтут?
– Я не была в Риджент-парке, – сказала Марен. – И в Тауэре.
– И куда ты хочешь больше? Уже темнеет.
– И туда, и сюда, – заявила она. Чессер этого и ждал. Немного погодя они ехали в «даймлере». Чессер несколько раз оглядывался, но не понял, следят за ними или нет. На улице было слишком оживленно.
Через полчаса они добрались до знаменитого средневекового замка на Тауэрском холме. У Средних ворот заплатили за вход и задержались в Тауэр-Грин, где местный экскурсовод излагал свою версию того, как на этом самом месте лишились головы Анна Болейн, леди Джейн Грей и многие другие. Однообразный, кровавый рассказ захватил Марен. Чессер чуть не силой выволок ее оттуда.
– Я знаю одну фотомодель, – говорила она, – которая утверждает, будто в прошлой жизни была Анной Болейн, и я ей верю. Она безумно длинношеяя и вечно сосет таблетки от горла.
Они зашли в Уэйкфилдскую башню и попали в комнату, где хранятся королевские драгоценности. Скипетр и корона не произвели на Марен должного впечатления. Чессер указал ей на Кюллинан I, самый большой в мире бриллиант: пятьсот тридцать карат весом. Здесь были и Кюллинан II и III. Марен притворялась, что ей интересно. На самом деле она была поглощена своими мексиканскими кушаками. Чессер рассказывал, что эти три громадных бриллианта вырезали из одного камня размером с мужской кулак. Его нашел управляющий шахты «Премьер» в Южной Африке во время обычного обхода. Он заметил, как что-то блеснуло в стенке шурфа, и карманным ножом выковырнул этот алмаз.
– И стал миллионером, – равнодушно вставила Марен.
– Нет. Компания выдала ему десять тысяч долларов премии, и он был очень рад.
Чессер думал, что Марен отреагирует на такую несправедливость, но она отбросила волосы назад и сказала:
– Поехали в Риджент-парк.
В этот миг Чессер посмотрел через плечо Марен. В дверях стоял давешний тип в черном. Значит, не совпадение. Чессеру захотелось сбежать отсюда, вернуться в отель, быстро собрать вещи – и в аэропорт. Прочь из Лондона, с глаз Системы. Несмотря на протесты Марен. Ей он соврет что-нибудь. Ведь признайся он Марен, что за ним следят, она только придет в восторг.