Империя - II
Шрифт:
С учетом того, что мы теперь узнали о «Древнем» Египте, нельзя не обратить внимание на возможное происхождение этого имени от названия Мн-Тр-Хан, то есть Великий Турецкий, или Татарский Хан. А наиболее частое наименование столицы как Мен-нофер или Менно-тер, тоже звучит как Мен-Тр. См. выше. Не есть ли это попросту Великая Троя? То есть, другими словами, Константинополь – Новый Рим – Иерусалим – Троя?
То, что «древний» Мемфис находился рядом
Что и понятно, если Мемфис и был Троей. А потом названия «Мемфис» и «Троя» были неправильно нарисованы на карте Египта при искусственном переносе сюда, – на бумаге! – некоторых европейских событий.
Наша гипотеза: «древний» Мемфис – это Царь-Град – «Великая Троя». Существует до сих пор под именем Стамбул. И в определенные периоды своей истории действительно был Ханским городом, то есть городом Атаманских Казацких Ханов. И становится понятно, почему в самом Египте заметных остатков Мемфиса до сих пор «почему-то» не найдено. Вот мы и подошли к концу знаменитой 18-й династии. То есть – к XVI веку новой эры.
Другими словами, – к концу «древней» истории фараонов.
9. Заключение
Из тридцати «древне»-египетских династий мы проанализировали лишь несколько, однако – наиболее знаменитых и, на самом деле, наиболее хорошо освещенных в источниках. Действительно, в фундаментальном труде Бругша «История Фараонов» [92], последовательно описывающем все 30 династий на основе уцелевших «древне»-египетских надписей, событиям эпохи гиксосов, 18-й и 19-й династий уделена примерно половина всей книги. За вычетом введения и приложений. Таким образом, даже при первом взгляде на труд Бругша, видно, насколько много внимания египтологов привлечено именно к той эпохе, которую мы и изучили выше.
Как видим, остальные династии освещены документами существенно слабее. Мы не будем здесь детально их рассматривать. Сформулируем лишь гипотезу: они также являются всего лишь фантомными отражениями, дубликатами эпохи средних веков X-XVII веков новой эры.
ЧАСТЬ 7.
Древняя Русь, всемирная история и география в средневековых скандинавских географических трактатах.
Введение
Здесь мы приводим обещанный в Части 3 алфавитный список географических отождествлений, извлеченных из средневековых скандинавских трактатов. Мы опираемся при этом на исследование Е. А. Мельниковой [69]. К отождествлениям, найденным Е. А. Мельниковой, мы добавили несколько своих. Все эти случаи отмечены.
В списке знак равенства «=» обозначает географические отождествления, синонимы, указываемые самими скандинавскими авторами, а также – обнаруженные и обоснованные
Знак (= [авт.]) показывает предлагаемые нами отождествления, сделанные либо на основании совпадения неогласованных названий, – то есть костяков имен, образуемых только согласными, -либо на основании склеек, обнаруженных нами ранее при помощи статистических методов.
Мы учитывали также хорошо известные случаи двоякого прочтения некоторых букв. Например,
• латинская буква V (а также латинские U,Y), греческая буква ипсилон и славянская ижица читались иногда как У (а также Ю,И), иногда как В;
• греческая тета и славянская фита читались иногда как Т, или как английское Th, иногда как Ф;
• латинская буква B или греческая бета = вита читались иногда как В, а также как Б;
• латинская буква C могла читаться как К, Ц, Ч или С.
Поэтому некоторые названия, которые могут показаться современному читателю на первый взгляд различными, на самом деле являются просто разными способами прочтения одного и того же слова. Например слово Avsrtria могло читаться также и как Аустрия. Поскольку буквы V и U писались почти одинаково и часто путались.
Слово Фракия – как Тракия – Туркия, Турция. В этом слове первая буква Ф произошла из фиты и поэтому легко могла перейти в Т. И так далее.
Обо всем этом необходимо постоянно помнить при чтении приведенного ниже списка отождествлений. Он построен по следующему принципу. Если в каком-то месте скандинавского трактата сказано, что, например,
Русь – это то же самое, что и страна Гардарики, а в другом месте сказано, что
Гардарики – это то же самое, что и Рузция, а еще где-то сказано, что
Рузция – это то же самое, что и Рузаланд, и то же самое, что
Рутенна или Рутения, или Рутия, то мы пишем следующую цепочку равенств:
Русь – Гардарики – Рузция – Рузаланд – Рутенна – Рутения – Рутия.
Понимая под этим, что в разное время и в разных документах Русь, или какие-то ее части, назывались такими именами.
Употребляя иногда в скобках слово «сканд.» перед тем или иным названием, мы подчеркиваем, что данное название в такой форме упомянуто в скандинавском трактате или на карте. При этом скандинавы часто употребляли латинские названия стран.
После знаков равенства мы указываем страницы труда Е. А. Мельниковой, где приведено то или иное отождествление.
Глава 1.
Что означали в средние века известные нам сегодня географические названия.
Мнение скандинавов
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Барон Дубов
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Невеста драконьего принца
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №6
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
рейтинг книги
Око василиска
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Лучший из худших-2
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Я сделаю это сама
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 25
Проза:
классическая проза
рейтинг книги
Перед бегущей
8. Легенды Вселенной
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
