Имя души
Шрифт:
— Это ещё кто такой? — спросил лорд после того как мой проводник представился по форме.
Даже у себя в покоях Инудид выглядел просто. Его серый плащ висел на спинке кресла, из-за которого он резко встал, а на теле висела лишь изжелта-белая рубаха и широкие коричневые штаны. Шапку без полей, плетённую будто бы из травинок, я увидел лежащей у выхода. Шею яла украшал золотой кулон с россыпью рубинов на немного выгнутом диске.
Он казался не таким добродушным, как при первой нашей встрече и, кажется, был чем-то сильно раздражён.
— Тай, дальше
— Я могу отличить самозванца от настоящего Гнису, — ответил он недружелюбно.
— Децина выдалась тяжёлой. — В голосе непроизвольно появлялся металл, но я старался сдерживаться в присутствии Инудида и его подчинённого. — Вы даже не представляете, где я побывал!
— Это ничего не доказывает. Телли…
«Когда явились канохи, я в первый раз убил разумного», — перебил я его мысленно, закрывшись ото всех кроме лорда. Он шире раскрыл глаза, но я не мог сказать точно, от того, что я так бесцеремонно проник в его голову или в понимании, что я — это я.
— Кроме тебя и Халуна об этом не знает никто, — прошептал я, когда его лицо вернуло прежнее выражение.
Впрочем, он больше не смотрел на меня тем недоверчивым взглядом. Это была правда, Халун ещё в корчме перед новостью о том, что мы снова собираемся в путь, проговорился: Инудид вытянул из него произошедшее ночью. Тогда я не придал этому значения: ну, рассказал и рассказал, но теперь понимал, что это может послужить ключом в некоторых ситуациях, как, например, вот эта.
Вдохнув, лорд сказал:
— Телли, ты можешь идти.
— Айе! — ответил он и развернулся, чтобы покинуть нас, но я вовремя вспомнил:
— Стой, ты плащ забыл!
— Дарю. — Он скрылся раньше, чем я успел ещё что-то сказать или даже расстегнуть хитрую серебристую восьмёрку, попавшую в ямку между ключицами.
— Проклятие, даже не думал, что тем счастливчиком окажешься ты.
— К слову, что вообще вчера произошло? — спросил я, всё ещё сосредоточенно изучая брошь.
Инудид рассказал потрясающую историю, что в город прилетел дракон и принёс кого-то в лапах. Его здесь видели и раньше, поэтому никто большого шума не поднял. Сам лорд в этот момент занимался тем, что отдавал приказы на поиски и никак не мог отвлечься на гостя. Впрочем, когда он услышал, что дракон прилетел не один, а с тяжелораненым человеком, приказал приставить ко мне одного из старших офицеров стражи, чтобы тот отвёл меня сюда, когда я верну способность ходить.
— Вот, чего он так легко согласился, хэх, — усмехнулся я, поняв, что спешка и впрямь была не нужна. — Кстати, он сказал, в море видели Тнеллов. Вы за ними не отправляли?
— Тогда не видел смысла. — Он тяжело вздохнул. — Если бы знал, отправил бы без раздумий. — Сожаление в его голосе ощущалось искренним.
— М-да, а ведь по пути мы потопили их флагман.
— Это, — протянул он, — впечатляет. Но что произошло на острове? Почему ты обгорел? Это связано с драконами?
— Чёрт его знает, хотя, думаю, нет. Нас вырубили почти у берега, и это были не крылатые. Потом, похоже, я очутился в одной из темниц на землях канохов. — Невольно я потёр ещё заметный след от верёвки на шее, и лорд это заметил.
—
— Мне удалось бежать, а дальше я сам не знаю, что было. Меня подняло над землёй и помчало сюда.
Инудид задумчиво потёр переносицу, и я решил не мешать его мыслям. Вскоре он снова заговорил:
— Я много слышал о магии крылатых. Они применяли её лишь дважды при мне и очень давно, но это очень похоже. Может, они же и спасли тебя?
— И сразу решили сжечь? Такой себе юмор.
— Вряд ли. Они говорили с тобой?
— Как, мысленно? — спросил я и по кивку лорда понял, что сам ответил на свой вопрос. — Думаю, я бы запомнил.
— Может, они ждут личной встречи? — предположил он. — Хотели отправить тебя к себе, но что-то пошло не так, и пришлось нести в город.
Наговорились мы с лордом вдоволь, и теперь молча сидели и ждали вестей. Стульев по близости, да и в дали не стояло, поэтому я по-турецки уселся на наиболее чистый кусочек ковра, который смог найти. Инудиду на это, похоже, плевать, а мне и хорошо.
В окне медленно проступала темнота, и я видел, что лорд, так же, как и я, заметно нервничает. Он не выдержал и встал со своего кресла. Прогнав какого-то служку, начал мерить ковёр шагами, от чего полы подо мной зашатались. Он периодически посматривал на меня, но только собирался сказать хоть слово, закрывал рот и начинал новый круг по ковру.
— Милорд, меня так укачает, будьте снисходительны.
— Извини, я нервничаю. Группа вот-вот должна вернуться.
Неожиданно, по комнате эхом разнёсся звук, на который мы с Инудидом почти синхронно обернулись. Это открылась дверь в приёмную, и я резко встал с ковра, после чего подошёл к ялу. Тот под моим взглядом будто бы уменьшился, и я решил ковать железо, пока горячо.
— Поисковой?
— Да, — ответил лорд вместо него. — Говори.
— По Вашему приказу, мы прибыли на остров Пурп… — начал он чётко, но я решил ускорить процесс и перебил его:
— К делу! Мастер Халун жив?!
Он на секунду потерял дыхание, и я уже хотел залезть к нему в мысли, но следом ял закрыл глаза и покачал головой:
— Нет.
В этот самый момент сердце больно кольнуло, а руки сжались в кулаки. Непроизвольно я оскалился и услышал собственное тяжёлое дыхание через зубы. Ял, стоявший передо мной в неуверенности, отстранился — в его взгляде читался ужас. В ладонях больно закололо, и я почувствовал, как под удлинившимися ногтями выступила горячая жидкость. Однако, в короткий просвет я взял себя в руки и сказал:
— Простите, милорд, — Мой собственный голос в этот момент прозвучал непривычно низко, но я продолжил: — Покину вас не на долго.
— К-конечно, — только и ответил он.
По улице я шёл по уже известному маршруту — в то место, где Халун показал мне драконов. За мной следом никого не отправили, и я лишь в мыслях поблагодарил лорда за это. Мне хотелось побыть одному, чтобы на сотни метров вокруг никого.
Подъём наверх мне не запомнился. В голове роились одни только мысли о гибели друга. Сердце бешено стучало, а по щекам прошло уже несколько мокрых дорожек. Они злили меня, и каждую я смахивал всё резче и резче.