Индийский разлом
Шрифт:
– Также хочу принести извинения за то, что осмелился без вашего разрешения пригласить на этот прием еще двух участников экспедиции в сопровождении моего секретаря Дитриха Витцеля, поскольку господину Шефферу в одиночку трудно разъяснить уважаемым гостям цели и задачи, которые ему поставило немецкое правительство. Карл Хаусхофер – специалист по изучению Тибета, без него трудно понять, что же собой представляет эта загадочная страна. И переводчик Иоганнес Эпплер. Ганса Штайберга вы уже знаете, успели познакомиться недавно на рынке Калькутты. Прошу любить и жаловать.
– Ну что же, кажется
Все с интересом разглядывали вновь прибывших и уже делились первыми впечатлениями.
– Господа! Прошу минуту внимания, – громко произнес Бертрант и то же самое повторил на хинди, так как не все гости знали английский. – Рад вам представить членов немецкой экспедиции, которая планирует посетить Тибет. По просьбе моих друзей я обещал предоставить возможность поделиться планами и целями этого мероприятия руководителю Эрнсту Шефферу. Он подготовил небольшой доклад, с которым ознакомит присутствующих в 11 часов вечера. А пока прошу выпить шампанского, немного перекусить. Повар старался угодить самым взыскательным гурманам.
Гости зааплодировали и приступили к трапезе, поскольку выпито уже было не мало. Хвалебные отзывы о блюдах, приготовленных на кухне Клуба, слышались с разных сторон. Лучшие вина подавались в определенном порядке, все шло своим чередом. К Бертранту подошел один из промышленников из Восточной Европы, по крайней мере, он так представился в первый раз, когда попросил включить его в список постоянных посетителей и вносил первый денежный взнос. Кажется, он был из Болгарии.
– Господин Бертрант, можно вас на минуточку? – вежливо спросил мужчина, легонько прикоснувшись к локтю хозяина.
Промышленник был полноватым, высокого роста, почти такого же, как и сам Лоренс, ему было около сорока, может чуть больше, светлые волосы, нос, как говорят в России, картошкой с синими прожилками. Костюм на нем был из хорошего материала, но сидел как на корове седло.
– Чем могу быть полезен, господин Чавдаров?– Бертрант вежливо улыбнулся.
– У меня к вам предложение.
– Слушаю вас.
– Мы хотим здесь в Индии заняться производством хлопка и закупкой для своей страны местного виски, не хотите ли поучаствовать в нашем бизнесе? Если не финансово, то своими связями с местной администрацией. Рекомендация от вас дорогого стоит!
Лоренс на минуту задумался, как бы ответить этому господину. По всей видимости, это был кто-то из внешней разведки Советской России, потому что только они были крайне не подготовленные, совершенно не знающие местных традиций, обычаев, экономических условий страны, в которую их направляло руководство. Ну как сказать на таком приеме, что он полный профан. Если хлопок являлся для страны одним из распространённых источников дохода, то вот виски, производимый в Индии отвратительного качества, и уж никак не мог экспортироваться в Европу, даже Восточную. Тут господин Чавдаров дал маху, видимо что-то в его голове перепуталось, а возможно, до этого он работал в Ирландии или Шотландии в торгпредстве, где полно бестолковых агентов.
– Я обязательно переговорю по этому вопросу с мэром
Тот сам его заметил, слегка отстранил облепивших его просителей и подошел ближе.
– Господин Бертрант, сегодняшний вечер лучше всяких похвал. Великолепные вина, отменная и вкусная еда, красивые женщины! – мэр поправил очки.
– Рад, что вам понравилось, – поклонился хозяин Клуба.
– Позвольте познакомить вас с моей женой Эмили, – мэр вывел из толпы женщину в голубом сари.
– Очень приятно, госпожа Эмили! – Лоренсу действительно понравилась эта юная особа, и он приветливо улыбаясь, поцеловал ей руку.
– Как у вас тут мило! Столько гостей, я почти никого не знаю, – вежливо ответила та.
– Я попрошу своего компаньона Лауру провести для вас экскурсию по дворцу, если господин мэр не возражает.
– Конечно, нет! Тем более мне надо поговорить вице-королем с глазу на глаз, – очки Чандра Боса блеснули в лучах хрустальных люстр.
– Амин, найди хозяйку и попроси ее заняться госпожой Эмили, – не оборачиваясь, произнес Бертрант.
– Да, господин, – раздалось у самого уха. Амин был рядом, как всегда.
– Вам предоставить кабинет для беседы с лордом Линлитгоу?
– Если вам не трудно. И передайте мою просьбу вице-королю об аудиенции.
– Конечно, я все подготовлю, – и Лоренс направился в другой конец зала, где расположилась группа высокопоставленных англичан.
Бертрант огляделся по сторонам в поисках Лауры. Та в красивом красном платье спускалась с мраморной лестницы. Даже гул голосов в гостиной стал тише, все взоры устремились к ней. Женщина на секунду задержалась на ступеньках, слегка замешкавшись, а затем быстрым шагом направилась к жене мэра. За ее спиной неотступно следовал Амин. Удовлетворенно кивнув, Лоренс продолжил свой путь. Он подошел к компании веселых молодых людей, которые старались понравиться вице-королю. Мужчины громко смеялись и что-то бурно обсуждали. Было понятно, что выпито ими уже немало.
– Господа, прошу прощения! Позвольте мне на минуту похитить лорда Линлитгоу? – Бертрант старался быть тактичным, но поведение молодых людей ему явно не нравилось.
Вице-король отделился от компании и сделал шаг навстречу хозяину Клуба. За ним последовал секретарь. Лорд движением руки остановил навязчивого служащего и проследовал за Лоренсом.
– Я вам благодарен, господин Бертрант, что спасли меня от этих чванливых юнцов.
– Не стоит благодарности. Что-нибудь выпить? – предложил он.
– Виски, если можно.
– Ну что вы, лорд Линлитгоу, вам здесь можно все, – слегка польстил гостю Лоренс.
Тут же откуда-то появился официант с подносом, где красовались два хрустальных стакана с виски, рядом стояла небольшая ваза со льдом.
– Лед ни к чему, – улыбнулся вице-король, – что может быть прекрасней чистого виски многолетней выдержки выпитого с хорошим человеком,– и он пригубил напиток.
Бертрант последовал его примеру и осушил свой стакан.
– Вас что-то тревожит? – склонив голову набок, поинтересовался лорд Линлитгоу.