Инфильтрация
Шрифт:
И словно вторя самым черным прогнозам адмирала, на орбите Аранти-шесть засверкало облако межпространственного перехода.
— Волчица, Гнев, Безмолвие, десять-десять на десять-шесть-двенадцать!
— Принято, — отозвались командиры эскадрилий, и три клина истребителей устремились к новой цели.
Уже отстрелялись корабли эскадры, уничтожив три вражеских корабля, затем ударили торпедами Облака и Гневные, а Алиса все медлила с приказом.
И словно подтверждая все ее затаенные страхи, из перехода полезла туша улья первого класса.
— Торпедами — огонь!
Через секунду двадцатикилометровая
Шедшая сзади эскадрилья штурмовиков тоже не осталась в стороне от праздника. Ведя огонь из мощных бортовых пушек, они прошлись по центру корабля, выкрашивая системы активной обороны и шлюзовые затворы.
Но словно не замечая шквального огня, корабль Мусорщиков, фонтанируя воздухом из пробитых дыр и кусками обшивки, двигался вперед, к планете.
— Рейдеры, чего замерли! — Алиса окликнула корабли, которые были классом чуть ниже фрегатов, но по маневренности лишь немного уступали штурмовикам.
— Умная больно, — командир крыла рейдеров старший лейтенант Керон уже потратил все торпеды и очень не хотел подставляться под удар, но в итоге именно его колебания решили дело.
Улей вздрогнул, и из раскрывшегося словно цветок носового отсека в сторону планеты буквально выстрелили один за другим десяток удлиненных словно веретено кораблей.
— Тип семь «А» — десантный транспорт, — сухо прокомментировал командир эскадрильи Каскад капитан Оллис. — Не достанем. Ты, Керон, пока обратно лететь будем, попку активнее разминай, потому что адмирал будет иметь тебя долго, со вкусом и под шорох облетающих нашивок.
А Алиса, словно завороженная, смотрела, как влетевший на полном ходу в атмосферу гигантский корабль начал разваливаться на куски, и окутанные огнем обломки устремились к планете.
— Всем-всем. Возврат.
— Приняла, — Алиса продублировала команду для эскадрильи и, не торопясь, взяла курс на материнский корабль.
Когда истребитель качнулся в последний раз, становясь на парковочные захваты, Алиса нажала рычаг открытия и, дождавшись, когда зажимы разойдутся в сторону, вылезла наружу.
— Знатно вас потрепали, — Ролли, который после двух принудительных протрезвлений, сделанных с помощью десантной аптечки, полностью завязал с пагубными привычками, прошелся взглядом по корпусу истребителя.
— Ерунда, — Алиса глянула мельком на сорванные листы обшивки и дыру от лучевой пушки, махнула рукой. — Давай, поднимай всех. Чует мое сердце, что так просто этот день не закончится.
— Так расколотили же всех? — техник удивленно поднял густые брови домиком, отчего его широкое морщинистое лицо сразу стало похожим на бульдожью морду.
— Мусорщики сбросили десант на Аранти.
— Ох, твою тень…
Совещание, собранное у командира соединения — адмирала Керринга, началось с того, что командующий лично подошел к старшему лейтенанту Керону и свернул два из трех золоченых уголков на петлицах. Такое понижение в звании автоматически влекло за собой не только лишение статуса командира
Проводив взглядом Керона, покинувшего совещание, адмирал оглянулся на офицеров.
— Есть мысли, как выбираться из этой задницы?
— Ударить с орбиты крупным калибром? — деловито произнес главный канонир эскадры подполковник Храмм.
— Кое-где обязательно, — адмирал включил объемную проекцию, и в воздухе высветилась вся планетная система. Затем, укрупнив Аранти-шесть, показал места высадки десантных модулей гроккр. — Северный материк и часть океанского побережья северо-западного материка — можно накрыть с орбиты. Крейсера уже выдвигаются. Но вот здесь, — повинуясь жесту адмирала, кусок поверхности с тремя полыхающими красными точками приблизился, — придется уже ручками. Потому что там не только поселения рабочих рудного комплекса, но и закрытая зона Имперского комитета перспективных исследований.
— Десантников всего полк, — флегматично отозвался командир подразделения космопехов, базирующихся на крейсерах — полковник Тарс. — Эффективно можем зачистить только одно место высадки. На вторую точку и уж тем более на третью физически не успеем. Нужно погрузиться, проверить технику и снова высаживаться. Кроме того, капсулы фактически одноразовые. Собрать и привести их в порядок, конечно, можно, но долго и тяжело. А десантных ботов у нас всего на батальон. Так что высадка на вторую точку не ранее десяти-пятнадцати часов. Или наземный марш. Но пока расковыряем башню, пока соберем людей… Раньше плюс трех часов не выйдем. Потом время на марш и развертывание…
— А они потом закопаются так, что их и тяжелыми зарядами не выковыряешь, — Керринг покачал головой.
— Осталось сорок восемь часов.
— Им и десяти хватит, — отмахнулся адмирал. — Они уже сейчас вгрызаются в грунт так, что клочья летят.
— Штурмовики посбивают на хрен. У Мусорщиков в атмосфере преимущество. Их машины более приспособлены именно к атмосферному бою, — командир штурмовиков понимал, что именно ему идти в атаку на зарывшиеся в землю комплексы, и просто предупреждал о потерях.
— У рейдеров пушки менее мощные. Можно попробовать с орбиты.
— Не настолько мощные, чтобы пробить через атмосферу, хотя… — Адмирал задумался. — Пусть попробуют. Их пушки действительно не выжгут там ничего существенного. А если хоть десяток раз попадут, все легче будет.
— Адмирал? — Алиса приподняла руку, прося слова.
— А… Волчица. Хорошо отработали, — Керринг улыбнулся. — Что вы хотели предложить?
— Сначала мы имитируем заход штурмовиков, — Алиса стилусом провела линию в проекции. — Потом, после взлета перехватчиков и дронов, сразу же отстреляются рейдеры. Цель будет более размытая, и меньше шансов промазать. Это сильно проредит их авиапарк. Можно сказать, почистит воздух. Потом штурмовики уходят на круг ожидания, а мы заходим на башни. Сразу освобождаемся от торпед и начинаем воздушную свалку. В бой они кинут оставшийся резерв, поэтому у нас есть все шансы не только выжить, но и подпалить им хвост. Ну и пока Мусорщики будут гоняться за нами, ударят штурмовики. В один заход. Попал — не попал, сразу уход на форсаже на орбиту.