Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Информационно-коммуникационные технологии в школьном обучении русскому языку и подготовке к ЕГЭ

Чудинова Алла Робертовна

Шрифт:

Цель в формировании информационно-коммуникационной компетентности: формирование компетентности в программном обеспечении перевода с русского языка и на русский язык.

Задачи:

1. Дать представление о современном подходе к проблеме машинного (автоматического перевода).

2. Дать индивидуальные задания подготовить презентации о переводческих программах.

3. Определить основные переводческие программы и спектр задач, для решения которых они пригодны.

4. Попытаться использовать одну из программ.

Формы: лекция с обсуждением.

Приемы реализации задач:

1. Использование

презентаций и их обсуждение.

2. Обсуждение доступных интернет-ресурсов.

Материалы для урока

В материалах к уроку постараемся дать информацию о современном состоянии проблемы. Во-первых, полезная и доступная информация представлена на сайте www.lingvisto.org/ (рис. 9). Сайт разработан не лингвистами, а людьми, интересующимися изучением языков. Это предполагает как целый ряд недостатков, так и несомненные достоинства: простота изложения, бесплатные программы, интересные примеры.

Рис. 9. Главная страница языковой энциклопедии

Рис. 10. страница одного из сайтов: популярная характеристика средств машинного перевода

Во-вторых, можно обратиться к профессиональным ресурсам (рис. 10).

В-третьих, для понимания существа проблем, связанных с автоматическим переводом, стоит ознакомиться с главой из учебного пособия И.Г. Овинниковой и И.А. Углановой «Компьютерное моделирование речевой коммуникации» (Пермь 2006).

Литература

1. Искусственный интеллект. Справочник. Книга 1. Системы общения и экспертные системы. М.: Радио и связь, 1990.

2. Леонтьева Н.Н. Автоматическое понимание текстов. Системы, модели, ресурсы. М., 2006.

3. Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып. 11. М., 1969.

4. Мельчук И.А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл<->Текст». М., 1974.

5. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIV. Компьютерная лингвистика. М., 1989.

6. Шаляпина З.М. Автоматический перевод: эволюция и современные тенденции. Вопросы языкознания, 1996, № 2. С. 105–117.

7. HutchinsJ. Machine Translation: General Overview // Mitkov R. (ed.). The Oxford Handbook of Computational Linguistics. Oxford University Press, 2004.

8. SomersH. Machine Translation: Latest Development // Mitkov R. (ed.). The Oxford Handbook of Computational Linguistics. Oxford University Press, 2004.

Рекомендуемое домашнее задание

Воспользоваться одной из переводческих программ. Проинтерпретировать результаты.

Девятый урок

Тема: Программы обработки звучащей речи

Цель в предметной области: систематизация представлений о фонетике русского языка.

Цель

в формировании информационно-коммуникационной компетенции:
формирование некоторых навыков работы со звуковыми файлами.

Задачи:

1. Систематизировать знания основных характеристик звуков речи.

2. Выяснить принципы работы программ обработки звучащей речи.

3. Попытаться интерпретировать «видимую речь» (осциллограммы и спектрограммы).

Формы: семинар.

Приемы реализации задач:

1. Индивидуальные задания ученикам по подготовке презентаций программ и интернет-ресурсов.

2. Прослушивание текста и просмотр его записи в одной из программ.

3. Подготовка и обсуждение мультимедийных презентаций.

4. Просмотр и прослушивание звуковых файлов, доступных в Интернете.

Материалы к уроку

Компьютерные технологии обработки и хранения звукового сигнала.

Основными проблемами в области речевых компьютерных технологий являются проблемы распознавания и синтеза речи, которые напрямую связаны с решением проблемы речевого общения человека с машиной.

В области автоматического распознавания речи в последние два десятилетия достигнуты определенные успехи. Существующие программы по распознаванию речи можно разделить на три большие группы: средства речевого управления; средства диктовки; средства идентификации по образцу речи.

Основная идея средств речевого управления заключается в том, что человек обращается к компьютеру с некоторыми словами, тот его понимает и выполняет требуемые действия. Наибольшей популярностью приложения этой группы пользуются у различных телефонных служб. Например, довольно сложная система используется компанией Charles Schwab & Co (США), специализирующейся на предоставлении брокерских услуг участникам фондового рынка. Система Charles Schwab ежедневно обрабатывает по 50 000 звонков – полностью автоматически. Она предназначена для ответа на вопросы о цене популярных на рынке акций. Учителя и ученики в России могли сталкиваться с работой подобной системы при выяснении оценок за ЕГЭ по телефону.

Программы для диктовки текста применяются на практике вот уже несколько лет. Они используются как в сложных печатных машинках, так и на компьютерах. Например, программа компании Dragon Systems, которая называется DragonDictate, позволяет непосредственно надиктовывать текст в программы Word, WordPerfect, Netscape Navigator, Internet Explorer и многие другие популярные приложения. Пользователь может управлять компьютером голосом, в частности – позиционировать курсор мыши с абсолютной точностью. Предусмотрена последовательная система меню и команд для единообразного управления любыми приложениями, что существенно упрощает работу. Русская версия этой системы автоматического распознавания речи называется «Горыныч». По сути, модуль «Горыныч» – это русификация системы Dragon с добавлением русских словарей и русских команд. Данная система позволяет вводить в компьютер тексты с помощью голоса на русском и английском языках; управлять с помощью голоса периферийным офисным оборудованием; отдавать компьютеру голосовые команды, перемещать курсор, открывать меню и выполнять множество других операций; голосом управлять различными функциями текстовых редакторов и прикладных программ; использовать программы «голосовая мышь» и «голосовой калькулятор». Скорость голосового набора текстов может достигать 500–700 печатных знаков в минуту, что сравнимо со скоростью двух-трех одновременно работающих машинисток.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Охота на царя

Свечин Николай
2. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.68
рейтинг книги
Охота на царя

(не) Желанная тень его Высочества

Ловиз Мия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не) Желанная тень его Высочества

Гарем на шагоходе. Том 1

Гремлинов Гриша
1. Волк и его волчицы
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 1

Черный дембель. Часть 5

Федин Андрей Анатольевич
5. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 5

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!