Инкуб. Строптивая добыча
Шрифт:
Хозяйка, по счастью, ничего не заметила, Лили уж тем более. Они были поглощены тем, как бы представить себя в наиболее выгодном свете.
Инкуб вытащил из нагрудного кармана носовой платок с вышитой монограммой, и небрежно промокнул пятно.
– Ничего страшного, милочка. Я захватил с собой достаточно гардероба, чтобы с полным комфортом пробыть здесь столько времени, сколько потребуется.
Это я-то – «милочка»?!
Захотелось мило вылить ему чайник на голову. Интересно, кипяток инкубам тоже не вредит?
От
Вошёл весьма бледного вида субъект средних лет, с бритой постной физиономией и в ливрее серебристых цветов. Нагрудный карман переливался вензелем «В».
– Господин, ваш багаж доставлен. Будут ещё приказания?
– Особое поручение тоже выполнено? – обернулся через плечо Велиар.
Что еще за «особые поручения»?!
Просвещать присутствующих по этому поводу инкуб, конечно же, не собирался.
Выслушал краткий рапорт слуги, что «всё сделано в лучшем виде», повеселел и отправил его с парой монет «выпить пива в местной таверне».
– Пожалуй, хватит с меня музыки! – заявил Велиар с энтузиазмом и придвинул ближе столик с чашками. – Такие… м-м-м… шедевры изящных искусств невозможно воспринимать в слишком большой концентрации. Моё чувство прекрасного испытывает настоящий… гм-гм… передоз этого самого «прекрасного».
Миссис Льюис остановилась посреди куплета – как глухарь на току, она только сейчас сообразила, что нужна пауза. Пальцы Лили сыграли напоследок какую-то невнятную какофонию и спорхнули ей на колени. Она изящно крутнулась на круглой табуретке, ожидая дифирамбов. Велиар изобразил пару вялых хлопков, и она просияла.
Мне захотелось сбежать куда-нибудь от стыда подальше. На месте держало любопытство. Что этот клоун ещё выкинет?!
– Надо как-то скоротать время до ночи, - улыбнулся инкуб. – Есть ли у вас какие-то идеи, не связанные с музицированием? Танцев, пожалуй, тоже не надо, - торопливо добавил он.
Молодец какой! Вовремя обеспокоился сохранностью собственных ног.
– Может быть, карты? – с надеждой спросила хозяйка.
Велиар поморщился.
– Уверяю, вам быстро надоест проигрывать.
Ну да, ну да. За столько веков небось отточил навыки до совершенства.
– О, знаю! – захлопала в ладоши Лили. – Давайте сыграем в «я никогда не…»?
– Полно тебе, Лили! – одёрнула её мать. – Какая-то детская…
– Ну почему же! Это может быть интересно. Я согласен! – заявил инкуб и откинулся на спинке диванчика. – При одном условии. Ваша гувернантка тоже сыграет. В таких тихих омутах, знаете ли, те ещё черти водятся. С нетерпением жду познакомиться с ними поближе.
– Конечно, она сыграет! – бескомпромиссно заявила миссис Льюис, бросая на меня многозначительный «делай-что-говорят-а-то-уволю» взгляд.
Я напялила на себя очередную натянутую улыбку и подсела к столику. Как можно дальше от инкуба, в кресло с высокой
Правила игры я знала, они достаточно просты. Ведущий говорит о себе факт – что-то, чего он никогда не делал. И если партнеры по игре это делали, они отпивают глоток. В «салонной» версии это обычно бывает что-то алкогольное, но в нашем случае сошлись на том, что достаточно чая.
У кого первого чашка покажет дно, тот проиграл.
Отличный способ убить время и узнать друзей получше. Только эти люди… и инкуб… мне не друзья. А узнавать себя получше я не хочу позволять. Мне намного спокойней там, в своём надёжном панцире.
Проклятый инкуб.
Уже с порога умудряется заставлять меня делать то, чего я не хочу.
– И учтите, - добавил Велиар, бросая на меня короткий взгляд с хитрым прищуром. – Ещё одно умение, которое я превосходно отточил за много веков своей жизни… наряду с прочими, к слову… это умение распознавать ложь. С нетерпением жду честных ответов. От всех вас.
Я вцепилась в чашку так, что чуть не сломала, не дожидаясь начала игры. Слова, приличные для почтенной гувернантки, для этого нахала у меня уже заканчивались.
Масла в огонь подливали его намёки про «другие отточенные за много веков навыки». Не надо быть семи пядей во лбу, чтоб догадаться, на что он намекает!
Мне кажется, от моих эмоций чай в чашке скоро вскипит и пойдёт пузырями.
– Я начну первой! – радостно возвестила Лили.
Все обратили взоры на неё.
– Я никогда не… мечтала о том, что под крышей «Плакучих ив» поселится самый настоящий инкуб!
Я тоже не мечтала о таком «счастье», поэтому с чистой совестью оставила свою чашку в покое и не стала отпивать. Мать Лили тоже.
А вот Велиар к моему несказанному удивлению поднял её к губам и отпил глоток, отсалютовав затем Лили. Та снова зарделась.
Это что же… он хочет сказать, что мечтал? Какая наглость.
– Какая интересная игра! – промурлыкал инкуб. – Позвольте продолжить мне. Я... никогда не воздерживался дольше двух недель. Правда, теперь впервые в жизни близок к тому, чтобы побить свой рекорд. Но надеюсь, скоро исправлю это недоразумение.
Чашка хрустнула в моих руках.
Как… как вообще можно говорить о таком в присутствии дам?! Хорошо, что мистер Льюис вовремя сделал ноги.
Красная как рак Лили отпила глоток. С ней всё ясно, она-то всю жизнь воздерживается. На этот счёт я хотя бы спокойна – свою работу цербера несла достойно. Вплоть до недавнего времени. Я тоже пригубила ароматный напиток – чуть не поперхнувшись, правда, под пристальным взглядом инкуба.
А вот матушка её отпивать не спешила. Лили толкнула её в бок:
– Ну как же, маман? А помните, папенька уезжал на три месяца принять дедушкино наследство?..
Миссис Льюис продолжила загадочно улыбаться, и сконфуженная Лили не стала приставать к ней дальнейшими расспросами.