Инквизиция: Омнибус
Шрифт:
Как только пехотинцы прижалась к земле под натиском заградительного огня, Варсава устремился вперед и вскоре оказался среди них. Теперь у него было преимущество, и количество врагов не имело значение.
Краем глаза он увидел, как один из гнилостных пехотинцев заносит приклад. Используя цепь, закрепленную к булаве, Варсава сделал выпад, и оружие врезалось в ружье пехотинца, впечатав наконечник в закрытое маской лицо.
Десантник ушел в сторону, наткнувшись еще на одного пехотинца. Варсава убил его, свернув шею боковым ударом. Поглощенный убийством, Варсава все
— Цельтесь в пространство между пластинами его брони! — крикнул офицер-пехотинец.
Но Варсава не дал им такой возможности. Трое солдат окружили его, пытаясь попасть прикладами в колено десантника. Варсава двигался намного быстрее, чем они могли себе представить. Бронированное тело весом в более триста килограмм сокрушило ближайшего гнилостного пехотинца. Синдул тащился неподалеку, цепь натянулась, и он чуть не снес второго солдата. Варсава чувствовал, как приклады снова и снова стучат по его нерушимой броне.
Бросив взгляд по сторонам, Варсава увидел атаку кавалерии кочевников. Они вступили в рукопашную схватку. Пространство вокруг них заполнилось выстрелами и звуками ломающихся под ударами топоров костей. С обеих сторон раздавались стоны и крики умирающих, повсюду текла кровь умирающих птиц.
Это была бойня, дезорганизованное побоище, и Варсава позволил себе на мгновение насладиться хаосом, который он устроил.
Глава 15
Лурен Менцо жил настолько комфортно, насколько мог жить раб-поставщик. Его апартаменты на нижних уровнях были в три раза больше обычных кают. Шторы отделяли его жилое пространство от кают остальных обитателей нижних уровней.
Взбитые подушки, тонкие покрывала, старые фоторамки и даже книги — все это можно было обнаружить в обиталище Лурена Менцо. Его пожитки ценились среди рабов, но никто не высказывал это открыто, боясь даже дотронуться до них.
Менцо нажил это богатство благодаря «тяжелой работе»: шантажу, вымогательству, а также прибыльным сделкам на черном рынке. Как ответственный за поставки, Менцо руководил командой грузчиков в пещерных ангарах корабля. В его распоряжении была группа сервиторов, транспортников, такелажников и упаковщиков, занимавшихся размещением добычи Кровавых Горгон.
А также преданные лакеи, чтобы делать грязную работу, сеть информаторов и многие нуждающиеся в его услугах рабы. Они называли его «господин Менцо», а он предоставлял им то, что не мог предоставить никто другой.
Конечно, на корабле отсутствовала какая-либо денежная валюта, но всегда существовал бартер: ворованный ликер, долг перед Менцо, возможно какая-либо информация. Рабы готовы были пойти на все, чтобы забыться в наркотическом трансе.
За занавеской послышался голос.
— Господин Менцо?
Менцо одернул штору. Протерев спросонья глаза, он сверился со своим хронометром.
— Чего тебе? Быстро говори, — прикрикнул Менцо. Он не любил принимать посетителей до начала своего рабочего дня.
— Сабтах мертв! — крикнул раб. Менцо узнал его по засаленным волосам и сухим уголкам рта. Это был один из наркоманов. Калк, или как-то там еще. Его глаза были расширены от бессонницы, знак того, что раб трудился по восемнадцать часов, а следующие шесть проводил в наркотическом трансе.
— Я знаю. Заткнись, — произнес Менцо. Он откинул покрывало и расправил полы своей парусиновой накидки.
— Повлияет ли это… на Вашу торговлю? — униженно пролепетал Калк, беспокойно потирая руки.
— С чего бы это?
— Вы всегда говорили, что ни Гаммадина, ни Сабтаха не интересует то, что мы делаем в наше свободное время. Вы говорили, что Мур — ублюдок, который сует во все свой нос.
— Заткнись! — рявкнул Менцо. Он огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что никто не слышит их разговор.
Теперь Мур был повелителем этого корабля. Неуважение к боевым братьям каралось смертью или пытками. Он даже не хотел представлять, что может с ним сделать повелитель колдунов.
Калк, похоже, не понимал всю опасность своих слов. Его речь была нечеткой, а глаза прикрыты. Похоже, химикаты действовали на его рассудок.
— Но Вы же сами так говорили. Вы говорили, что Мур будет занозой в за…
Менцо прервал его, зажав рот ладонью и прижав Калка к стене.
Глаза раба расширились от ужаса. Менцо всадил ему отвертку в живот. Калк согнулся и затрясся в конвульсиях.
Аккуратно положив тело Калка на пол, Менцо услышал шаги.
Это были трое грузчиков, судя по широким спинам и покрытым мозолями плечам. Рабочие только что закончили смену и спешили укрыться в своих каютах, чтобы отдохнуть до следующего рабочего дня.
— Долгой жизни господину Муру! — крикнул им Менцо, скрыв отвертку за спиной.
— Долгой жизни господину Муру, — осторожно ответили они, не поднимая взгляд в его сторону.
Дробь барабана и звуки виолы проникли на все уровни цитадели в носовой части корабля. Они эхом отдавались в глубинных залах тональностью, неподдающейся человеческому восприятию. Цитадели были открыты, их хозяева и рабы высыпали в проходы для празднования.
На каменной мостовой брат Скеллион вливал в себя смесь промышленных химикатов. Абразивная субстанция расползалась по его сверхчеловеческому телу, расслабляя его сознание. Скеллион был обнажен, за исключением цепи, обернутой вокруг бедер. Сегодня он не собирался воевать и, лежа на своем паланкине, наслаждался, пока рабы массировали его огромные квадрицепсы. Остальные лакеи начищали наросты, выступавшие из верхней части его спины.
После ритуала Мур устроил день празднований. Для Кровавых Горгон это означало распитие химикатов, потасовки и гладиаторские бои. Молодые воины отделения «Аккадия» расслаблялись по полной. Воздух наполнился запахом ладана, а вино реками струилось по полу.