Инквизитор. Охота на дьявола
Шрифт:
— Ты открыл…
— О, святой отец, я со страху, ей-богу, чуть в штаны не наложил. Простите, святой отец… Я хотел сказать, что очень испугался…
— Как дьявол выглядел?
— Честное слово, никогда не думал, что он такой мерзкий!
— На кого он был похож?
— Если взять рога, так вроде бычьи, а морда, кажись, волчья. Лохматая, как у соседского кобеля… Тьфу, опять я не то говорю…
— Ладно уж. Только в следующий раз воздержись от красочных эпитетов.
— От чего… воздержаться?
— Где тебя воспитывали, черт побери?!
— Нигде.
— Хватит! Отвечай только на мои вопросы!
— Да, святой отец.
— У дьявола были копыта?
— Не помню…
— Ты не видел? Было темно?
— Нет. Он светился.
— Кто? Дьявол?
— Ну не я же!
— Еще что-нибудь можешь вспомнить?
— Ага. У него был хвост. Вот с мою руку. Нет, длиннее, с вашу.
— Теперь ты решил сравнить меня с дьяволом!
— Я? Вас? Святой отец, да чтоб у меня язык отсох! Он совсем на вас не похож, и пострашней, и побольше…
— Понятно, — усмехнулся Бартоломе, — сравнение с дьяволом я проигрываю. Итак, у него был хвост…
— Хвостище!
— Ты впустил дьявола…
— Чтобы я впустил черта?! Он сам вошел! И меня не спрашивал!
— Что было дальше?
— Ничего.
— Ты не слышал никаких криков, никакого шума?
— Нет, я так припустил!.. И опомнился только у самого собора святого Петра.
— Когда ты вернулся?
— Чтобы я вернулся в дом, куда черти в гости ходят?! Нет уж, ни за что! Да и зачем? Ведь, я слышал, черт все равно старого хрыча в ад утащил.
— Скажи, Пабло, не замечал ли ты за своим хозяином каких-нибудь странностей?
— Еще бы! Скупее, чем он, на свете не найти!
— Чем он обычно занимался?
— Все что-то записывал да считал.
— А еще?
— Еще с женой ругался.
— У него были враги?
— Ха! Он весь мир ненавидел. От него только и слышно было: «Все вокруг плуты и ворюги, все надуть хотят».
— И часто его… надували?
— Нет, я думаю, это старый еврей всех надувал.
— Может быть, кого-нибудь Перальта особенно не любил?
— Да он весь город терпеть не мог. Хотя… Был один такой. Сеньор де Гевара. Если еврей про кого-нибудь хотел сказать, что этот человек — последняя сволочь, он говорил: «Такой же злодей, как де Гевара».
— Почему?
— Однажды этот сеньор науськал на него собак. Вот была потеха! Я ничего смешнее в жизни не видел. Псы искусали еврею всю задницу. Он две недели сидеть не мог.
— Можешь назвать других недоброжелателей?
— Могу. Я сам.
— А кроме твоей высокой особы?
— Его все мальчишки с нашей улицы освистывали!
— И это все?
— Я же сказал, его никто не любил.
Бартоломе устало вздохнул. Не похоже, чтобы мальчишка врал, но едва ли этот неграмотный паренек мог сообщить что-либо стоящее.
— Иди домой, Пабло, — сказал Бартоломе. —
Через два дня в доме де Гевары был произведен обыск. Бартоломе, которого заинтересовало сообщение о тайной лаборатории колдуна, пожелал лично присутствовать при ее осмотре.
Пока приемщик инквизиции и секретарь производили опись имущества де Гевары, Бартоломе, Федерико Руис и два стражника спустились в подвал, где размещалась лаборатория колдуна. По приказу инквизитора до его прихода здесь ничего не тронули. Бартоломе хотел все увидеть собственными глазами и понять, с кем ему предстоит иметь дело: с ученым, тайно ставившим свои опыты, или с сумасшедшим заклинателем демонов. Впрочем, на инструменты колдуна и так никто бы не покусился, у служителей святого трибунала они могли вызвать разве что суеверный ужас. Никаких ценностей в лаборатории не обнаружили. Очевидно, золото де Геваре получить не удалось.
Бартоломе приказал стражникам зажечь как можно больше свечей, чтобы как следует осмотреть длинное, мрачное помещение. С первого взгляда инквизитор понял, что справедливо его второе предположение, и де Гевара — заклинатель бесов.
Посреди подвала, на земляном полу, чем-то острым, вероятно, шпагой, были четко очерчены два круга, вписанных один в другой. Во внутренний круг, в свою очередь, был вписан треугольник. Внутри этого магического круга и должен был находиться колдун, вызывающий демонов.
Справа, на камине, стоял закопченный, почерневший котел и жаровни. Несколько массивных столов были завалены самыми разнообразными предметами. Циркули, карты, глобусы, запечатанные глиняные кувшины, стеклянные колбы с какой-то мутной жидкостью, шкатулки и коробки с порошками, пергаментные свитки, свечи, сальные и восковые, желтые и черные… С потолка свисали связки высушенных трав. На скамью были небрежно брошены черная мантия и широкий пояс с вышитыми магическими символами. На одной из стен было развешено оружие — шпаги, ножи, кинжалы. Бартоломе отметил, что эти клинки, скорее всего, предназначались не для обороны или нападения, а для ритуальных действий — заклания жертвенного животного или начертания магического круга. Такие клинки, имеющие волшебную силу, как правило, изготовлялись самим магом.
В углу Бартоломе обнаружил большой, окованный железом сундук. По счастью, он не запирался.
— Подойди, — окликнул Бартоломе Федерико Руиса и откинул крышку сундука. Оттуда на него пустыми глазницами воззрился оскаленный череп.
— Боже мой! — пробормотал инквизитор.
Бартоломе знал свою слабость: он был брезглив и при виде подобных предметов испытывал сильное отвращение. К тому же, из сундука как будто шел запах тления, тления и смерти.
Стараясь казаться спокойным, Бартоломе достал череп и положил его на пол. Затем извлек из сундука несколько свертков. Вытряхнул содержимое одного из них. Оттуда с глухим стуком посыпались кости.
Толян и его команда
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
