Иномирная невеста дракона
Шрифт:
— Какая жестокость, — выпалила я и потянулась к крылатой малышке Фелосиаль. — Но почему тогда пятая фея не выжила?
Полина прислушалась к чему-то, а потом ответила:
— Говорит, что её ящик был запечатан не по правилам. Магу не хватило сил на пятую коробку.
— Ты её понимаешь? — заинтересовался Дэдж.
— Конечно! — Полина гордо вздёрнула носик.
И в этот момент нас сильно тряхнуло. Я испуганно вскрикнула и вцепилась в сидение. Огляделась в поисках кагхана:
— А где Гордэр?
— Там, — Дэдж
Я обеспокоенно посмотрела на потолок, где было небольшое круглое отверстие.
— Как так? Мы же поднимаемся! А если он упадёт?!
— Упадёт? — расхохотался Дэдж и вытер выступившие от смеха слёзы. — Это вряд ли… Эй, Горди! Твоя жена волнуется! Покажись!
В отверстии показалась драконья морда, и я поняла причину веселья Дэджа. Гордэр выдохнул облачко пара, которое на несколько секунд скрыло его брата, и тот закричал:
— Ой, да ладно! Уж и пошутить нельзя.
Когда облачко исчезло, стало ясно, почему мужчина был недоволен — вся одежда Дэджа была насквозь мокрой. Но кагхан коснулся одной из бусин на своём браслете, и вмиг оказался одет, как с иголочки. Я завистливо вздохнула — невероятно удобная штука, этот драконий артефакт!
Глава 14
Гордэр
Я был безумно счастлив наконец покинуть Алавар! И моему хорошему настроению изрядно добавляло градусов присутствие прекрасной Даны на драконьем шаре! Мне с каждым днём всё сильнее нравилась эта девушка, и я уже задумывался о том, как бы наши отношения из договорных перевести в настоящие.
Кто знал, что в поисках фиктивной невесты я познакомлюсь с девушкой, на которой всем сердцем согласен жениться? Вот только Дана вряд ли ответит мне взаимностью. Я видел, с какой надеждой она смотрела на потолок, замечал, как украдкой вытирала слёзы. Не мог игнорировать, как она уверенно она убеждала детей, что вернёт их родителям.
Я не мог понять, почему небесный дракон послал мне эту невероятную, прекрасную и добрую девушку вместе с детьми, у которых есть родители. Я бы с радостью принял Дану, как свою кагханию, и предложил детям стать нашими…
— Эй! — В отверстии корзины показалась голова Дэджа. — Ты куда летишь, изволь поинтересоваться? К харгам решил заглянуть? Забыл, как они нас обстреляли тёмной магией, когда ты в прошлый раз решил сократить дорогу? Я-то что! Обращусь в дракона и кранты серокожим! А что будет с твоей драгоценной кагханией и её маленькими пажами, подумал?!
Глянув вниз, я с досады выпустил струю пламени. Мы действительно летели над горной грядой, приближаясь к границе с Харбагтуром. Небольшое государство, разделяющее драконов и людей, избегали и те, и другие.
Тёмные эльфы, или, как они сами себя называли, харги, были жестокими и беспощадными. Если бы они могли жить где-то,
Но и гостей не жаловали.
В этом мы с братом убедились, однажды решив сэкономить время и пролететь над Харбагтуром. Еле хвосты унесли! И я не собирался когда-либо повторять неприятный опыт, просто слишком глубоко погрузился в мысли о Дане и возможном счастье с небесной девой, поэтому шар отнесло ветром к горной гряде.
Вцепившись когтями в корзину, выдохнул пламя в шар, чтобы поднять его выше и стать недосягаемым для атаки харбагтурских жриц, но было уже поздно. Шар покачнуло от тёмной магии, и снова показалась голова Дэджа.
— Тебе помочь? — взволнованно уточнил он.
Я помотал головой, ведь появление на границе двух драконов тёмные эльфы воспримут, как нападение. Летали, знаем! Откинулся назад, расправил крылья, изо всех сил пытаясь изменить направление движения шара и избежать пересечения воздушной границы.
Первый выстрел был предупредительным, второй будет на поражение и этого нельзя допустить. Крылья надувало ветром, как паруса, я сжимал челюсти, напрягаясь всем телом, ведь ближе к горам ветер становился резким и непредсказуемым. Шар то тащило в сторону, то снова гнало к горам. Мы шли по грани, и я чешуёй ощущал пристальное внимание снизу.
— Иду к тебе, — не выдержал Дэдж.
Но, стоило второму дракону расправить крылья, как в воздухе начали распускаться, как горные цветы, чёрные облака тёмной магии. Один из ударов попал шар, и корзина покачнулась. Раздался визг, и захотелось прибить непослушного брата.
Сдаваться я не собирался!
Струйкой пламени обрезал верёвки, связывающие корзину и быстро сдувающийся шар. Мы с Дэджем понесли наших подопечных подальше от границы, как брат гортанно крикнул и, разжав лапы, рухнул вниз.
«Не-е-ет!»
Я изо всех сил пытался не выпустить корзину, но её вес для меня был слишком большим. Медленно опускаясь, пытался смириться с тем, что проиграл, но так и не смог этого принять. Когда корзина коснулась холодного камня, я опёрся об неё, медленно обводя настороженным взглядом окруживших нас харгов.
Мужчины и женщины, они все были поджарыми, жилистыми. Высокие, с длинными ногами и руками, изящными чертами лиц и длинными белоснежными волосами, были одеты в меховые безрукавки и кожаные короткие брюки, а обуты в отороченные мехом сапожки. В руках каждого лук и стрелы, в красных глазах превосходство.
Мой брат барахтался в чёрных сетях за спинами существ, и я приоткрыл пасть, выдыхая струйку пламени. Двое харбагтурцев, что стояли ближе всех к нам, переглянулись, и один из них опустил лук. Сделав шаг, он проговорил гортанным голосом: