Иностранка
Шрифт:
Грейси не знала, что делать. Уехать? Остаться?
— Я просто не понимаю, что на нее нашло, — проговорила она.
— Вам лучше уйти. Поезжайте, жду вас к трем часам, — сдавленным голосом сказал Лука.
Грейси кивнула и вышла за дверь.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Грейси и Джемма до полного изнеможения ходили по магазинам. Но, несмотря на усталость и на то, что впереди ее ждала важная встреча,
У нее никак не шел из головы устроенный Милой скандал. Что-то было не так в этом доме, казалось, там назревает буря. И Грейси была полна решимости ее предотвратить. Тем более что, как ей казалось, это так или иначе связано с ней самой. Своим появлением она нарушила хрупкое равновесие в этом семействе, а это значило, что она обязана и все поправить. И у нее возникла идея.
Она повернулась к Джемме.
— Хочу попросить тебя еще об одной услуге.
Джемма посмотрела на нее с улыбкой:
— И какой же?
— Я хочу, чтобы ты представила меня кое-кому.
— Люблю знакомить людей, — сказала Джемма. — И с кем же ты хочешь познакомиться? С каким-нибудь симпатичным итальянцем?
Грейси почувствовала, что краснеет.
— Вот уж это мне и в голову не приходило!
— Правда? А я думала, все женщины этого хотят.
— А ты сама, почему не выходишь замуж? — спросила Грейси, пытаясь отвести огонь от себя.
К ее удивлению, Джемма расхохоталась.
— Да что такое приключилось, что вы оба вдруг вознамерились выдать меня замуж?
Грейси не надо было долго думать, чтобы понять, что означает это «вы оба», по озорному тону Джеммы все и так было ясно.
– Я хочу познакомиться вовсе не с мужчиной, — сказала она.
— А с кем? — заинтересовалась Джемма.
Полчаса спустя Грейси стояла в гостиной деда и бабки Милы.
— Мама, папа, это моя подруга Грейси, — представила ее Джемма. — Она из Австралии.
— Очень приятно с вами познакомиться, Грейси, — произнес Бруно Мали, а Карла Мали дружески кивнула головой.
— И где же вы познакомились? — поинтересовался Бруно.
Ну вот, начинается, подумала Грейси.
— Я учу английскому языку вашу внучку, — сообщила она.
Улыбка застыла на лицах стариков.
— Джемма, что все это значит? — спросил Бруно.
— Папа, по-моему, пора покончить с этой глупостью, и съездить, наконец, к Миле.
— Она чудесная девочка, мистер Мали, — вставила Грейси. — Мне говорили, она вылитая Сарана. Как только вы ее увидите…
— Хватит! — воскликнул Бруно.
Мать Джеммы всхлипнула и выбежала из комнаты.
Грейси тяжело вздохнула. Наверное, она зря
Лука, в десятый раз, посмотрел на часы. Миновало три, а ее все нет.
Работа не ладилась. То и дело ему вспоминалось выражение лица Грейси, когда Мила разрыдалась, и его грудь как будто стягивало стальным обручем. Может, она побудет еще? Хотя бы несколько недель. Пусть познакомится получше со своим отцом. Или пока Мила пойдет в школу. От этой мысли ему стало немного легче. Ладно, он постарается как можно скорее предложить ей это, и все останется по-прежнему.
— Лука! — послышался голос Грейси от двери.
Он круто развернулся. Она стояла на пороге. В красном платье с рукавами до локтей и юбкой до колен, чудесным образом обрисовывавшем линии ее тела. Она выглядела умопомрачительно.
— Ну, как я вам? — неуверенно спросила Грейси. — Или чересчур?
Когда ноги снова стали повиноваться ему, он подошел к ней и, взяв за руки, развел их в стороны, чтобы рассмотреть ее получше. Ее волосы были подровнены и красиво уложены, на лицо был наложен неброский макияж. Тени сделали глубже ее синие глаза, румяна подчеркнули линию скул, а губы, подкрашенные темно-красной помадой, прямо напрашивались на поцелуй.
Чересчур? — заметалась мысль у него в голове. Если это чересчур, то он сделает это железным правилом навсегда. Он покачал головой.
— Вы почти совершенство.
Ее лицо осветилось такой сияющей улыбкой, что внутри у него что-то словно перевернулось, он отпустил ее руки и оперся о притолоку. Кого он обманывает? Он хочет вовсе не того, чтобы она осталась, пока Мила не пойдет в школу. И не того, чтобы все оставалось по-прежнему. Он хочет совсем, совсем другого.
— Почти? — спросила Грейси.
— Ну… чего-то не хватает.
Он взял ее руку, чувствуя, как она подрагивает. Бедняжка нервничает перед встречей с отцом. А он-то, почему нервничает?
— Думаю, это будет последний штрих к вашему новому облику, — произнес Лука, надевая на ее запястье старинные серебряные часы. Браслет свободно обхватил ее тонкую руку.
— Зачем это? — воскликнула Грейси.
— Это часы моей матери. Много лет они стояли, а потом я был в Риме и отдал их в починку. С вами у них начнется новая жизнь. Вы сегодня ведь тоже начинаете новую жизнь.
У Грейси перехватило горло.
— Спасибо, Лука. Они чудесные. — От ее милого голоса у него ослабели ноги. — Если вы готовы, пора ехать.