Иной мир
Шрифт:
– Хорошо хоть, гражданские под ногам путаться не будут...
Гражданские, действительно, не мешали. Хетты же - как раз наоборот... Бойцы Армии Нешет успели притащить через аномалию крупнокалиберный пулемет, устроиться за брошенной легковушкой и открыть огонь. Впрочем, бронетранспортерам они большого вреда не нанесли, а короткая очередь из гранатомета одной из машин заставила пулемет умолкнуть...
– Не думаю, что это все, - хмуро заметил Беккер, - спешиваемся и прочесываем район. Коннор, сколько еще протянет аномалия?
– Пятнадцать тысяч секунд.
–
Опергруппа, прихватив с собой двух пулеметчиков и гранатометчика, нырнула в аномалию.
За аномалией был берег. Узкий, почти целиком заливаемый прибоем пляж упирался в гряду холмов, украшенных заброшенными капонирами и окопами. Впрочем, не достаточно заброшенными - пуля снайпера с визгом срикошетировала от доспеха Коннора, оставив выбоину. В ответ заревели крупнокалиберные пулеметы, и снайпер исчез - то ли погиб, то ли затаился.
– Возвращаемся, - Беккер поднял голову, - в капонирах люди и дизель-генератор, а достать это все нам нечем...
Сержант Скотт поднялся на колено, прицелился из своего пулемета - и неожиданно выронил оружие. Правый наплечник треснул, рука повисла плетью, а над окопом блеснула яркая вспышка - и почти в тот же миг песок рядом с Сарой брызнул фонтаном от попадания тяжелой пули. Рявкнул гранатомет, над окопом полыхнула ослепительно-дымная вспышка объемного взрыва, загрохотал уцелевший пулемет, к нему присоединились винтовки, поставленные на автоматический огонь...
Едва выскочив из аномалии, Коннор бросился к командирскому броневику, на который установил свой прибор.
– Все вернулись?!
– крикнул он. Перед глазами вспыхнула россыпь зеленых огоньков. Семь. Значит, все.
Громкий щелчок разряда - и аномалия сворачивается в гладкий шар.
– На сей раз пронесло, - Ник снял шлем, - как же они пробили силовую броню?
– Противотанковое ружье или малокалиберная пушка, - пожал плечами Коннор, последовав примеру учителя, - думаю, мы скоро это узнаем, - он кивнул на раненых, с которыми уже возились медики, и на понурых пленных.
– Да, на сей раз у нас есть, с кем побеседовать, - Сара последовала примеру товарищей, - и они нам расскажут много интересного...
Глава двадцатая
Вся команда собралась у ворот Центра заблаговременно. Вернее, почти вся - Джесс пришлось оставить на посту, а Блетчер не мог оставить медцентр.
– Беккер, да успокойтесь вы, - Кристин вздохнула, когда капитан в очередной раз принялся поправлять фуражку, - это же министры, а не хищники. Они нас не съедят. На меня, бывало, премьер-министр орал, а я жива. Нет никакого повода нервничать.
Сама агент Джонсон, впрочем, своему совету не следовала. Она как раз нервничала, и старалась, чтобы этого никто не заметил. Получалось, в общем, так себе, но все остальные тоже были изрядно взвинчены - только Лестер, как всегда, сохранял абсолютно непроницаемый вид. Впрочем, любого, кто его знал достаточно хорошо, эта невозмутимость обмануть не могла... Кристин - знала. И прекрасно видела, что тот с огромным трудом сохраняет
– Поехали, наконец, - Каттер посмотрел на часы, а затем кивнул на стоявшие у ворот джипы, - мне бы не хотелось опоздать...
Два джипа неслись по утреннему Лондону. Но на сей раз, их пассажиров ждала отнюдь не аномалия и не кошмарные твари из других эпох. На сей раз команде ЦИА придется иметь дело с правительством - а это, пожалуй, хуже любых монстров...
Их ждали. Охрана тщательно проверила документы и пропустила команду. Затем молчаливый служитель проводил их в конференц-зал, распахнул дверь и ушел.
На мгновение все застыли - даже Лестеру и Джонсон, далеко не последним людям в правительстве, до сих пор не приходилось сталкиваться со всем Кабинетом, что уж говорить об остальных...
Тишину нарушил сидевший во главе стола моложавый человек. Близоруко прищурив правый глаз, Гордон Браун, Премьер-Министр Соединенного Королевства, произнес:
– Проходите, леди и джентльмены, и располагайтесь поудобнее. Нам предстоит долгий разговор.
– Итак, - продолжил Премьер-Министр, когда гости расселись, - мы пригласили вас для того, чтобы получить информацию о происходящем из первых рук. Так, как представляются дела вам, без формальностей.
– Если говорить без формальностей, - Каттер подался вперед, - то дела представляются довольно скверными. Аномалии появляются все чаще, а их распространение постоянно расширяется. Если год назад я полагал, что потребуется около четырех лет, чтобы аномалии распространились по всей планете, то сейчас - не больше полутора-двух лет. Более того, нам удалось обнаружить в будущем некоторые документы о процессе, получившем название Конвергенция, одним из проявлений которого было массовое открытие аномалий...
...За временем никто не следил - ученые и министры были слишком заняты.
– Таким образом, - министр иностранных дел поднял пульт, переключая проектор, как минимум, одна аномалия зафиксирована во Франции, две - в Северной Ирландии, и одна неподтвержденная - в самой Ирландии. Это укладывается в ваши выкладки?
– Да,- ответил Бертон, изучая карту, - причем это говорит о том, что в ближайшие десять-пятнадцать дней последует новое расширение географии аномалий. Конечно, полиция и население уже знают, как реагировать на аномалии, но у полиции - за редкими исключениями - нет нужной аппаратуры.
– Это не самая большая проблема, - подключился к разговору министр внутренних дел, - предполагается развернуть филиалы ЦИА по всей Великобритании.
– Люди, - тут же заметил Лестер, - даже если комплектовать их местными - у меня не хватит людей, даже если в каждый филиал поставить всего по одному специалисту.
– Воспользуемся командой агента Джонсон, - предложил министр обороны, - они знакомы с аномалиями, да и капитану Беккеру и его роте не составит большого труда обучить их использованию экзоскелетов. Кроме того, кто-то должен будет контролировать работу региональных подразделений ЦИА, и агент Джонсон, как я полагаю, прекрасно подойдет для этой должности.