Инспектор по сказкам
Шрифт:
– А как можно идти к царю, если вы все движетесь в разных направлениях? – поинтересовался я, что-то начиная подозревать.
– Дык смотря к какому царю идти, – продолжил седой рассудительный дедок из встречной партии, – тебе, милок, к какому надобно?
– А разве он не один здесь? – растерялся я.
Меня чуть ли не подняли на смех.
– Не-ет, милок, в каждой сказке – свой царь, – продолжал дедок, – я, к примеру, иду к Василию-царю, они, – он указал вроде бы на своих спутников, во всяком случае, двигались-то они в том же направлении, что и он! – идут к Царю Дадону, евти, – он махнул
– Да я и сам не знаю, – почесал я затылок.
– Ну ты тогда посиди здесь, подумай, а нам некогда: спешить надо, покуда цари наши какую войну меж собой не устроили. Тогда им уж точно не до нас будет.
И они все удалились, оставив меня совершенно замороченным.
Царь – не один. Собственно, все вроде бы соответствует: раз много сказок, то много и царей. Но куда, в таком случае, следует направиться мне?
– Давай подумаем! – строго сказал я себе, в глубине души надеясь, что мой статус Генерального Инспектора поможет мне вправить мои собственные мозги.
Теперь, когда выяснилось, что с царями здесь явный перебор, следовало как-то определиться со своими дальнейшими действиями. Совершенно очевидно, что ни один из здешних царей-королей не обладает всей полнотой власти, чтобы взять на себя ответственность за всю страну сказок. А мне нужен именно со всей полнотой, чтобы отметить командировку. Поиск такого царя должен стать моей глобальной задачей. Прочие задачи должны рассматриваться как второстепенные и будут выполняться мной лишь попутно.
К таковым можно отнести и выполнение задания по командировке, то бишь собственно инспекция сказок. То есть, поскольку мне все равно придется ходить из сказки в сказку – искать того, кто мне нужен, – заодно я их и проинспектирую. На вопрос соответствия генеральной линии и наличия нарушений. Или их отсутствия.
Но куда идти в первую очередь?
По расстилающимся передо мной дорогам идти нельзя: они меня никуда не приведут. Вернее, приведут туда, куда не надо. Как это мужички говорили? Там – царь Дадон, там – царь Долдон, там – царь Салтан… или я ошибаюсь? И все они совершенно не те цари. Слушай, а может, мне президент нужен? Хоть какой-нибудь, хоть плохонький… Да нет, сказок про президентов пока не придумали. Вот анекдоты – другое дело. Стоп! – прервал я себя. Так продолжать размышления – будешь стоять буридановым ослом.
И я ломанул прямо через луг, по колышущейся под ветром невысокой траве – мне по колено, не больше.
Пер я так долго, не оборачиваясь, но когда все-таки не выдержал и обернулся, то увидел, что развилка исчезла, дорог нигде нет ни одной, а тянущаяся за мной цепочка следов постепенно исчезает, скрываемая распрямляющейся травой.
Дорога назад отрезается. Буду идти вперед.
Я повернул голову в прежнем направлении, сделал пару шагов – и почувствовал легкое головокружение.
Окружающее на мгновение помутнело, и эта муть появилась не у меня в глазах или мозгу, а снаружи: исказились линии всех предметов, приобретя легкий акварельный вид. Но потом все разъяснелось, акварельные тона пропали и я, сделав еще несколько шагов, узрел перед собой чудесную речушку, на которой расположилась премиленькая водяная мельница. За мельницей разлился небольшой зеркальный
Пели русалки что-то до боли знакомое – не то из оперы "Русалочка", не то не-что народно-старинное, а, может быть, и современную стилизацию вышеназванного. Будь у меня абсолютный слух или музыкальное воспитание, а не жуткие нелады и с тем и с другим, я бы обязательно сказал, что именно они поют.
Я принялся вспоминать, из какой они могут быть сказки, но так ничего и не вспомнил. Должно быть, из серии приключений Ивана-дурака. Или Ивана-царевича. Мало их там, вернее, тут, имеется.
Из мельницы вышел некто высокий, обсыпанный мукой с головы до пят и остановился, озирая окрестности.
Я подошел поближе и поздоровался. Мне не ответили.
– Вы здешний мельник? – спросил я.
– Какой я мельник, – махнул он рукой и побрел к пруду. Наверное, умываться. Во всяком случае, я бы на его месте подумал прежде всего именно об умывании.
Когда он, не раздеваясь, плюхнулся в воду, русалки смолкли. Я прождал долго: мне хотелось поговорить с ним, выяснить, кто он такой, что делает на мельнице, и тому подобное, но он все не выныривал. По моим внутренним ощущениям прошло с полчаса, хотя по часам – не более пятнадцати минут. Русалки молчали, должно быть, уплыли вверх по течению реки. А может, нырнули вслед за нырнувшим – защекотать? Функции русалок я представлял себе весьма слабо.
Для разнообразие я прошелся по мельнице – должен же кто-то здесь остаться? Но никого не было. Пахло запустением и – все же – мукой. Кто вот только ее мелет? И кто и как привозит молоть – наезженной дороги к мельнице не наблюдалось, да и ненаезженной тоже. Виднелась лишь одна уходящая к лесу узкая тропинка.
Что же они, мешки на спине таскают? Или по воде привозят?
Я посмотрел на речку, на пруд – дорог и там не имелось. Вообще не было видно никаких следов.
"Здесь и заночую", – решил я. Надо же и русалок послушать – когда еще придется? Определить их репертуар, может, и поучиться у них пению. Могу я отдохнуть хоть немного?
Но тут прилетел филин.
– Ты что, ночевать тут собираешься? – осведомился он.
– А что, есть варианты? – мрачно спросил я.
– Да сюда же черти по ночам приходят! – ужаснулся он.
– Ну и что? – спросил я.
– Да они же тебя съедят! – ухнул филин. – Ты хоть в мельничный ковш заберись, да осени себя крестным знамением… крест-то у тебя есть?
– У меня кое-что получше есть, – процедил я сквозь зубы и протянул ему бляху Генерального Инспектора.
Филин испуганно ухнул, хлопнул крыльями и улетел.
Несмотря на это, его слова вселили в меня тоскливые мысли.
Я заглянул в мельничный ковш. Его стенки покрывал тонкий слой муки.
"В ковш не в ковш – там испачкаться можно, – подумал я, –но спрятаться желательно. Хотя бы на время, чтобы не спугнуть чертей. А то увидят меня – и убегут. А вот если я их первый увижу – то мои будут, не отвертятся, придется им на все вопросы отвечать. Чертей-то тоже проинспектировать нужно", – я достал из сумки экземпляр "Чертячьего устава" и наскоро пролистал его – пока еще было не очень темно.