Инспектор Вест [Инспектор Вест в затруднении. Триумф инспектора Веста. Трепещи, Лондон. Инспектор Вест и Принц]
Шрифт:
— Что вы собираетесь предпринять? — заверещал Эдди.
Роджер ответил:
— Лично я поеду к Грантам. Оставайся тут, Джилл. Никуда не отлучайся, разве что в случае крайней необходимости, и собирай данные по всем донесениям… Мы должны иметь полную картину.
Эдди вернулся к себе, а Джилл убежденно заговорил:
— Знаешь, Роджер, я тоже думаю, что Карози показывает зубы. Все это похоже на взрыв, на извержение вулкана. Все происходит одновременно, как если бы Карози задался целью внести в наши действия
— Не исключено, — согласился Роджер.
Ему не хотелось в это верить, но в душе он понимал, что дело обстояло именно так.
— Я не задержусь ни на секунду дольше, чем это потребуется.
Он подошел к выходу, слушая, как вызывают еще две патрульные машины.
— Многовато происшествий, — проворчал дежурный сержант. — Пока мы справляемся, но скоро машин не хватит.
— Похоже на то, — невесело усмехнулся Роджер. — Прошу вас, позвоните ко мне домой и попросите миссис Вест никуда не уходить, пока я ей не позвоню.
— Сейчас же все исполню, сэр.
— Благодарю вас.
Интересно, знает ли что-нибудь Майкл Грант? Можно ли будет заставить его говорить?
Почему Карози отпустил их с Кристиной?
Джилл сидел в информационном бюро вместе с другими сержантами, инспектором и двумя детективами-офицерами и следил, как острые булавки с разноцветными головками постепенно заполняли огромную карту Лондона и его окрестностей. Он просматривал донесения, число которых росло с каждой минутой. Группа молодчиков с оружием совершила нападение на универсальный магазин. Они захватили меха и драгоценности, погрузили их на машину и скрылись. Почти одновременно были совершены налеты на три мелких магазина на Оксфорд-стрит.
В Вест-энде, в Сити и пригородах произошли многочисленные кражи. Все патрульные машины были разосланы по различным районам, а дивизионные участки звонили не переставая, при этом прося дополнительной помощи. Драка между двумя шайками на Майл-роуд была первой ласточкой, за ней начались аналогичные потасовки в Ист-энде. Во многих районах города дерущиеся приостановили уличное движение, мирные жители были терроризированы, на дорогах образовались пробки, транспорт стоял на протяжении нескольких кварталов.
В половине первого, за первым донесением об ограблении банка, последовало три других. Были взломаны два частных сейфа. Вооруженные бандиты в масках нападали на кассиров и владельцев магазинов, забирали выручку и исчезали.
Схвачены были лишь несколько человек, и у каждого был обнаружен маленький красный кружочек, который, очевидно, служил одновременно пропуском и опознавательным знаком.
В полдень, после короткого совещания в Министерстве внутренних дел, Чартворд запросил войска для помощи патрульным полицейским, чтобы очистить улицы и установить порядок в городе.
Но вскоре беспорядки начались в провинции. Полиция Манчестера, Бирмингэма, Бристоля,
Пришлось установить усиленную охрану в портах и на аэровокзалах, чтобы похищенные ценности, стоимость которых равнялась уже миллиону, не были вывезены за пределы страны. В Лондоне и на окраинах были проведены аресты, причем во всех случаях были найдены красные кружочки. И все же, несмотря на все принятые меры, положение оставалось напряженным.
В Ярде никто не сомневался, что это мероприятие было тщательно организовано, что одновременные выступления имели целью парализовать полицию и внести смятение в ее ряды. Постепенно тщательно продуманная схема, творцом которой являлся безжалостный, холодный и логически мыслящий ум, уступала место хаосу.
Сколько времени все это будет продолжаться? До сих пор ни один из людей, которых в свое время шантажировал Карози, не был тронут.
И в лондонских апартаментах Грантов царила тишина и спокойствие. Роджер застал Майкла и его жену в гостиной. Они стояли рядом, а маленький Артур Морлей сидел поблизости и смущенно молчал.
XIX
В тесном семейном кругу
— Ну, ну, — сказал Роджер, когда за ним закрылась дверь, с трудом подавляя насмешливые нотки в голосе. — Как я вижу, вы в семейном кругу собрались в гостиной! Что празднуете?
Морлей с упреком посмотрел на него.
— Пожалуйста, мистер Вест, — начала Кристина и умолкла.
— Входите, — не слишком любезно проговорил Грант, жестом приглашая Роджера в красивую комнату с современной обстановкой, большими окнами, выходящими на один из самых красивых лондонских скверов.
Когда все уселись, он проговорил:
— Вы считаете меня подлецом? Правильно! Я один раз разрешил Карози уйти от наказания, я помог ему скрыться вторично, потому что считал своей первостепенной обязанностью спасти жену. И я не раскаиваюсь. Но если вы воображаете, что это доставило мне удовольствие, вы ошибаетесь. У меня не было иного выхода.
Его жена выглядела очаровательно, но в ней не было того внутреннего свечения, которое бывает только у очень счастливых людей. Нет… Кристина была подавлена.
— Я тоже считаю, что мой зять был прав, — подал голос Морлей. — Интересно, как бы вы поступили сами в подобных обстоятельствах, мистер Вест?
— Не знаю, я никогда не задавал себе подобного вопроса. Но я твердо уверен в одном: ни я, ни моя жена, никогда не пошли бы на предательство… Но я пришел сюда не для того, чтобы судить, правильно ли вы поступили, Грант. Я пришел узнать, не знаете ли вы чего-нибудь такого, о чем нам не рассказали?
— Не знаю.
Роджер протянул ему красный кружок.
Камень. Книга шестая
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Пустоцвет
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Девочка из прошлого
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
