Инспекторша драконьего аэропорта
Шрифт:
— Разбить лед, говоришь? — Я резко поднялся с кресла и сделал шаг к ней. Пусть пеняет на себя!
Алиса
Я смотрела, как Эйнард поднимается из кресла, и внутри все сжималось от очень и очень дурного предчувствия. Интуиция буквально кричала нецензурными выражениями, что отсюда пора валить, пока руки и ноги на месте, но я приказала ей заткнуться. Уж лучше выяснить все прямо здесь и сейчас. Ну не может же он действительно меня ненавидеть! Я не давала ему для этого ни одного повода!
Но
— И как же именно ты собиралась разбивать лед, заявившись сюда вечером в таком виде и вымазавшись с головы до ног возбуждающим запахом, как настоящая продажная девка?
И прежде чем даже успела подумать о том, что именно делаю и во что это может вылиться, я залепила дракону звонкую пощечину.
Стоило только моей руке в хлестком ударе обжечься о кожу начальства, как до меня дошло, что именно только что сделала, и я впала в оцепенение от ужаса, и было от чего. Сначала, видимо, начальник даже не совсем понял, что произошло и что я действительно дала ему пощечину, а когда понял, его лицо начало быстро трансформироваться, теряя человеческий облик. Теперь уже я точно знала, что у драконов раздвоенный язык, вот только каким образом я это выяснила…
И прежде чем я успела додумать эту нелепую мысль зверь бросился на меня.
Я даже закричать не успела, только подумать, что вот мне и крышка настала, к огромному сожалению, жизнь не спешила проноситься перед глазами и показывать свои лучшие моменты. Вместо этого я в полной мере ощущала собственный идиотизм. Вот зачем вообще поперлась сюда, да еще и облившись неизвестным парфюмом? Где мои мозги отдыхали? Наверное, на каком-то далеком курорте, который мне уже точно не светит, потому что мозг расплавился и меня сейчас сожрут живьем за его ошибочный функционал в самом расцвете лет.
Чешуйчатая морда коснулась моего предплечья, а язык дракона прошелся по коже. Точно на вкус пробует! И по неведомой мне причине, наверное, от неожиданности, именно в этот момент ко мне вернулся голос, и я заорала так от души, как будто меня резали. Впрочем, сложившаяся ситуация и правда не так далеко от этого ушла.
На моем плече совсем неожиданно сомкнулись зубы, прикусив кожу, а я, еще больше испугавшись, просто грохнулась в обморок.
Не знаю, сколько времени прошло, но пришла в себя я от того, что мне холодно и мокро, но это только радовало. В раю точно не может быть мокро, а в аду, скорее всего, жарко, и вообще, если могу что-то чувствовать, то, вероятно, жива, разве не так? Осторожно приоткрыла глаза и с удивлением обнаружила себя сидящей в душе, из которого на меня лилась ледяная вода, прямо в одежде и тут же подскочила.
— Твою налево! Его же нельзя стирать или мочить,
Но очень быстро вспомнила, что у меня есть проблемы посерьезнее, и полезла тут же осматривать свое плечо, которое противно ныло. На нем обнаружился вполне такой впечатляющий укус. Ну все! Интересно, где я теперь прививку от бешенства достану? С этим драконом точно не все в порядке, несмотря на то, что начальник!
— Што орешь?
Нарисовался начальник и пробежался взглядом по моей фигуре, а мне захотелось тут же прикрыться. Выглядел он при этом каким-то уж слишком свежим и по-домашнему расслабленным, а точнее, полуголым. Впечатляющий торс с кубиками лишь соблазнительно прикрывала поросль кудрявых темных волос, а нижнюю часть прятали пижамные брюки, но больше всего мое внимание привлекло странная шепелявость начальника.
— А что это вы так странно говорите? — осторожно поинтересовалась.
— Потому што ясык прикусил иш-ща тепя, дура!
— Вы меня вообще-то покусали! Где я теперь прививку делать буду? И зачем в душ засунули? — Вопросы лились из меня нескончаемым потоком.
— Запаш шмыть.
Мне подали сухое полотенце. Это, конечно, немного радовало, вот только переодеться бы.
— Может, выйдете?
— Одефайся и выходи, похофорим, — многозначительно заметил Эйнард, кивнув на стопку сухой одежды, которая лежала на полке, а я начала судорожно думать, следует следовать его совету или лучше попытаться сбежать? Однако сделать это из ванны, которая находится в аэропорту, да еще и другого мира довольно сложно, поэтому тяжко вздохнула и начала переодеваться. Он же не будет пытаться меня еще раз съесть? Одного драконьего куся мне хватило.
Мысли путались в голове ровно так же, как и ноги в штанинах легких брюк, которые были мне явно слишком большими и длинными. Впервые за все время стало страшно. О чем я думала, когда подписывала этот дурацкий договор? Явно же была не в себе! А деньги? Ну большие деньги — это, конечно, хорошо, вот только жить тоже хочется.
Однако сухая одежда вернула толику уверенности. В самом деле, если бы Эйнард всерьез собирался меня съесть или бросить в тюрьму, то не стал бы меня мыть или давать свежую одежду. Может, все еще обойдется? Я выйду, спокойно объясню ему, что хотела просто наладить контакт, ну а вышло как вышло, всякое бывает!
Однако выйдя из ванной комнаты, я замерла в растерянности от открывшейся картины.
То, что у хозяина аэропорта хоромы должны быть покруче, чем у меня, было и без лишних разговоров ясно, однако то, что открылось моему взору, по-настоящему завораживало! Мы находились в комнате, больше походившей на грот или пещеру, вот только с одним огромным панорамным окном, которое фактически заменяло одну из стен, а за окном мерцали огни звезд этого мира. В самой же комнате словно порхали огоньки. Что это такое вообще? Выглядит как самое обычное настоящее пламя, вот только оно просто словно зависло в воздухе.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
