Институтка. Уроки страсти
Шрифт:
Мари обиженно взглянула на него:
– Я два часа провела на входе, пытаясь убедить дежурных впустить меня к вам!
Рейнард закатил глаза.
– Простите, - он встал и направился к выходу.
– Берг, доставьте мадемуазель домой! И убедитесь, что она добралась в целости и сохранности!
– Я живу в общежитии академии, - начала Мари.
– Да хоть в центре бездны, - отмахнулся герцог.
– Трис, прости, но ужин придется отложить!
– Что… -
Приятель попытался возразить, но герцог проигнорировал вопрос.
– Валентин, Лайонеля ко мне, срочно!
– приказал герцог изумленному секретарю.
– И… и дю Барри тоже! и предупредите дежурный отряд, пусть будут готовы.
Заместители не заставили себя ждать.
– Что случилось?
– дю Барри первым зашел в кабинет.
– У Шуаз аукцион. Похоже, мы сможем прижать ее, - Рейнард зло усмехнулся.
– Откуда сведения?
– Из надежного источника. Ли, присоединяйся! Мы едем к Шуаз!
– Неужели?
– граф Аттинсон изобразил удивление.
– Чем вам не угодили девушки Дезире?
– Они не общаются с Баррингтоном и Дезире не устраивает аукционы невинности.
– Рей, погоди - встревожился Лайонель.
– Хочешь сказать, что ты…
– Устрою погром в самом известном борделе Сен-Кантена, ты верно понял. Насилие должно караться со всей строгостью!
– Но ты уверен, что девушка подтвердит, что ее держали насильно? Ты же понимаешь, что будет, если мы нагрянем туда просто так?
– Да, скандал случился бы неимоверный, и Карлу пришлось бы принести меня в жертву. но на этот раз у меня есть козырь.
– Вот как?
– Угу. к тому же Баррингтон был завсегдатаем у Шуаз, ты знал об этом?
– Предполагал. Думаю, это может стать поводом для того, чтобы войти туда..
Дю Барри только вздохнул, смотря на оживленных друзей:
– Стоит позвать жандармов?
Герцог мотнул головой:
– Нет. Может быть утечка.
– У нас может не хватить людей, придется оцепить особняк.
Герцог шумно выдохнул:
– Ладно, я скажу Валентину, чтобы занялся этим. Поехали.
Экипаж остановился за два квартала до особняка. Там герцога уже ждали люди из его ведомство, поднятые по тревоге. Рейнард выпрыгнул из кареты, кивнул Валентину, который стоял неподалеку, кутаясь в плащ.
– Монсеньор, все готово.
– Хорошо. Ли, ты заходишь первым, затем я. Дю Барри вы останетесь снаружи. Следите, чтобы и мышь не проскочила.
– У нас мало людей, - проворчал маркиз.
– Увы, сколько есть. Идем.
Глава 18
Первый этаж особняка был ярко освещен.
– Там что-то типа гостиной, где мужчина может пообщаться и выбрать понравившуюся женщину, - пояснил Лайонель, внимательно рассматривая тени, то и дело мелькавшие в окнах, занавешенных портьерами.
Рейнард кивнул.
– Второй этаж -
– Иногда весьма… специфические.
– Для любителей извращений, - вполголоса хмыкнул дю Барри.
Герцог кивнул, вспомнив недавний разговор с Амадин. Руки сами сжались в кулаки. Главное - вытащить девчонку, а уж потом он ей покажет, какой он извращенец. Выпорет так, чтобы она неделю не могла сесть!
– Судя по всему, аукцион только начался, - заметил дю Барри.
– Спальни пока пусты.
Рейнард кивнул и нахмурился, заметив долговязую фигуру под одним из деревьев, почему-то соглядатай показался знакомым.
– А это кто?
– Не знаю, - Ли присмотрелся.
– Убрать его.
– Только скажи, чтобы не убивали, вдруг пригодиться.
– Хорошо!
Две тени беззвучно метнулись к дереву, под которым притаился незнакомец. Сдавленный хрип, и молодой человек мягко осел на землю. Рейнард улыбнулся. все-таки в его ведомстве работали профессионалы.
– Ли, вперед!
– скомандовал он.
Граф Аттинсон в сопровождении двоих людей поднялся на крыльцо и постучал. После недолгих препирательств дверь все-таки приоткрылась. Этого было достаточно: магическое плетение сорвалось с пальцев Лионеля и полетело внутрь.
– Вперед!
– скомандовал Рейнард остальным.
Уже не таясь, его люди ворвались в особняк. Возмущенные голоса сменились воплями и угрозами. Герцог прислушался и покачал головой. При арестах аристократов всегда происходило одно и то же: шок, ярость, а затем, после ночи, проведенной в кутузке, как правило следовал и страх, раскаяние и признание. Рейнарду даже не приходилось применять магию. Почти не приходилось, кроме случаев поимки либо матерых преступников, либо тех, кто считал себя королем более самого короля.
В обоих случаях великий инквизитор предпочитал ставить его величество перед свершившимся фактом ареста и признания, вызывая на себя огонь недовольства остальных. Хороший монарх и плохой инквизитор - эта игра длилась с первых дней правления Карла.
Дождавшись, пока волна возмущения стихнет, инквизитор перешагнул тело охранника, лежащее посередине коридора и вошел в зал. Часть стульев лежало на полу, мужчины возмущались, а одетые в белоснежные полупрозрачные платья, девушки столпились в нише с испугом рассматривая высокую фигуру в черном. Амадин среди них не было.
– Где она?
– не церемонясь, Рейнард направился к хозяйке борделя.
– Я не понимаю, о ком вы! Что вообще все это значит?
– Где девушка?
Глаза мадам насмешливо блеснули:
– Ваша светлость хочет поразвлечься?
– Я хочу забрать то, что принадлежит мне по праву. Где девушка?
Шуаз наигранно рассмеялась:
– Выбирайте любую! Они все здесь!
Она обвела рукой зал.
– Рей, похоже мы здесь ничего не найдем, - прошептал Ли, наклонившись к уху друга.
– Спальни наверху пусты.