Интересное время или Полумесяц встает на закате
Шрифт:
Тон, которым говорил альбинос, звучал как-то по-особому, вызывая на откровенность. Его довольно приятный баритон, казалось, проникал в самую глубину души.
– Везде.
– А можно точнее?
– ВДВ, Афганистан, потом контракт с Французским Иностранным легионом, затем служба в морской пехоте США, когда янки устроили «Бурю в пустыне».
На эти слова Мормон только усмехнулся.
– Я тоже недолюбливаю правительство этой страны, - сказал он.
– Лезут куда не надо, мешают бизнесу.
– Опасный у вас бизнес, Мормон, - проговорил Сергей.
– Вами ЦРУ еще не заинтересовалось?
Ответом был раскатистый хохот, оборвавшийся так же внезапно, как и начался.
– Хм...
– с лица Мормона улыбку словно стерли невидимой губкой.
– Ну... по-моему, это естественно. Да вы же сами все видели, своими глазами.
– Дела, - озадаченно протянул Артемьев, почесав затылок пятерней.
– Сколько вам надо времени на обдумывание моего предложения?
– Водитель как будто ждал этих слов; «Роллс-Ройс» замер на углу улицы, спрятавшись в тени многоэтажного офисного здания.
– Вы меня торопите?
– в голосе Сергея прозвучало напряжение.
– Нет, - покачал головой Мормон, - но будет лучше, если вы ответите как можно скорее.
– Дайте мне два дня, - сказал Артемьев.
– А как мне вас найти?
– Это не нужно. Мы и так достаточно знаем.
– Эти слова обдали Сергея ледяным дыханием смерти, пронзив его до самых костей. Но, с другой стороны, они дали и мало-мальски спасительную надежду, что закончится это прозябание в осточертевшей обывательской жизни, лишенной какого бы то ни было смысла...
Встреча проходила в отеле. Те, с кем предстояло работать, заказали довольно просторный люкс, предусмотрительно заплатив портье, чтобы тот не задавал лишних вопросов и не дал этого сделать другим.
В комнате царил легкий полумрак, так как окна были завешены достаточно плотными гардинами, однако даже это не сильно скрывало интерьер. Посреди комнаты находился журнальный столик, вокруг которого стоял диван и два кресла, ближе к окну - письменный стол L-образной формы и несколько стульев. В зеркале отражался камин с танцующим за чугунной решеткой огнем, под зеркалом был бар.
Как только Полковник закрыл за Мормоном дверь, из соседней комнаты вышли четверо: двое в гражданском платье, третий был облачен в китель американской армии с нашивками бригадного генерала, а последний носил советскую форму с васильковыми петлицами. Полковник недоуменно потер пальцем переносицу. Что ГБ здесь забыла, да еще и вместе с войсками вероятного противника?
Мормон сразу же стал серьезным и, по-хозяйски усевшись на диван, осведомился:
– Сотрудничество двух противоборствующих систем привело к единению?
Первым в разговор
– Для достижения общего блага следует объединиться.
– Отрадно слышать, - парировал Мормон. Сидящий по правую руку Полковник подумал про себя: «Что-то тут не то...»
– Чай, кофе или что-нибудь покрепче?
– сыграл радушного хозяина генерал.
– Лучше минеральной воды, - ухмыльнулся Мормон.
– Я слышал, что Советский Союз славится своими источниками.
Американец поморщился, но откупорил бутылку и, придвинув стакан, стал его наполнять.
– Товарищ подполковник, я не возьму в толк, кто же заказчик?
Мормон сощурился в ожидании ответа.
– Считайте, что у вас заказ от обеих сторон, - ответил подполковник.
– И СССР, и США.
– Тогда сразу к делу, - Мормон принял стакан и, сделав пару глотков, посмотрел на гражданских, сидевших поодаль на стульях. Те синхронно кивнули головами.
– Прошу сюда, - бригадный генерал развернул карту и расстелил ее на столике.
– Вы знакомы с ситуацией в современном мире?
– Вполне, - кивнул Мормон.
– Все же позволим себе разъяснить.
– Указательный палец военного указал на закрашенную зеленым область, охватывающую весь Ближний Восток и Северную Африку.
– Исламский Халифат, - задумчиво протянул Артемьев.
– Именно. Теократическое государство с властью праворадикальной верхушки, поднявшейся за счет нефтедолларов.
– Это я знаю. Что вы конкретно хотите от нашей организации?
– Дослушайте до конца, - подполковник вежливо, но твердо прервал Мормона.
– Ситуация такова: Халифат наращивает военный потенциал. Я думаю, вы прекрасно представляете, что такое мощная военная машина в руках фундаменталистов.
– Я знаю, что это такое, - произнес Мормон.
– Приходилось встречаться с этими фанатиками.
– Мы отвлеклись, - сказал военный.
– Научно-исследовательскими институтами ведется разработка новейших видов вооружения, намного превосходящих атомное оружие по поражающей силе. И нам бы хотелось, чтобы военный потенциал халифата оставался на удовлетворяющем нас уровне.
– Кого вы подразумеваете под словом «нас»?
– поинтересовался Полковник.
– Если вы видите перед собой обе заинтересованные стороны, то ответ очевиден.
– Контрразведчик заинтересованно посмотрел на Артемьева и спросил: - Простите, а мы с вами нигде не встречались?
– Встречались, - подтвердил тот.
– В Кабуле, в восемьдесят третьем, товарищ подполковник. И с вами, сэр, - Сергей перевел взгляд на американца, - за несколько дней до начала «Бури в пустыне». Деньги не пахнут. Точно так же неважно, кто их платит...