Интеритум. Книга 2. Кукловод
Шрифт:
Арес удовлетворенно потер ладошки и язвительно спросил:
– Дорогой друг, ты меня научишь перевоплощениям. У тебя это здорово получается. То длиннохвост, то великолепный дракон.
Дракон щелкнул зубами, и из его пасти посыпались разноцветные искры:
– Я тебе еще не раб. Довольствуйся тем телом, что смогла приобрести. На, возьми фонарик, он тебе поможет найти в лабиринте Оружие и выйти обратно. – Дракон швырнул маленький артефакт к ногам Ареса и скрылся в чаще леса.
Арес лишь усмехнулся, смотря ему вслед, затем провел ладонью по перьям крылоплана,
– У меня теперь столько идей, которые можно воплотить в реальность, сыграв партию, правильно расставив фигуры на шахматной доске.
В какой-то момент в голове промелькнула мысль: «Интересно, почему он обращался ко мне, как к женщине, и мне это было понятно? Может, он обращался к той сущности, которая во мне сидит и которая, возможно, все за меня решает?» Затем последовала другая мысль: «Ну и ладно, в конце концов, все, что происходит и каким я стал, мне нравится!»
Больше не раздумывая, Арес взобрался на крылоплана и, хлопнув ладонью по его спине, выдохнул:
– А теперь вперед, к великим свершениям!
Путь его лежал в Новодэонис. По своим каналам он давно пробил себе золотую визу крупного торговца корабельными снастями и мог беспрепятственно перемещаться из империи в Оазис и обратно, в любое время, на любой срок. Однако эта виза не позволяла перемещение в коконе и требовалось дополнительное разрешение пересечения границы, где указывался конечный пункт назначения и цель посещения Оазиса. Лишний раз светиться Аресу совсем не хотелось, и его вполне устроил суточный перелет и регистрация где-нибудь в захолустном поселке.
Прибыв в Новодэонис, при этом сменив несколько лошадей и повозок, чтобы полностью запутать свои следы, он, наконец, связался с Амелией и договорился с ней о встрече в небольшом сквере. Было немноголюдно, но не безлюдно, чтобы не привлекать внимание одинокими фигурами.
– Здравствуй, Арес, давненько мы с тобой не виделись! – Амелия взяла его под руку, приглашая прогуляться. – Не могу сказать, что я рада твоему появлению, но мой пожиратель почему-то очень тебе симпатизирует, и мне приходится с этим считаться.
– Амелия, Амелия, как же так? Где твоя благодарность? – прохаживаясь вальяжной походкой, придерживая руку собеседницы, театрально воскликнул Арес. – А я очень скучал о тебе. Помнишь, как ты радовалась, когда вырвалась на свободу? Говорила, что никогда не забудешь то, что я для тебя сделал? Забыла… Даже не представляешь, столько опасных моментов мне пришлось пережить… а сколько труда… и все это только потому, что я к тебе неравнодушен и все время помню о тебе, о твоей красоте! Вот смотрю на тебя, а ты стала еще прекрасней.
– Ой, прекрати, Арес. Из твоих уст комплименты звучат как приговор. – Амелия остановилась, опустила руку и, развернувшись лицом к собеседнику, посмотрела ему в глаза. – Расскажи, мой друг, лучше, что привело тебя сюда. Я так понимаю, у тебя есть ко мне дело.
– Есть, моя красавица, есть… – Арес сладко улыбнулся. – Я так понимаю, ты торопишься? Небось, к Онису?
– Прошу, прекрати! Говори по существу.
– Ладно, тут такое дело… Серьезные люди просят оказать услугу… Надо, чтобы Харита по своей недальновидности сделала что-нибудь такое, что взбесило бы Георга. А ты к ней вхожа, может, мимоходом ей и посоветуешь…
– Друг мой милый, ты занялся политикой? Смотри, это дело неблагодарное, можно и голову потерять.
– Ну, не такое уж и неблагодарное. Есть риски, но они потом с лихвой окупаются.
– И ты эти риски хочешь на меня переложить? – В голосе Амелии послышались нотки подозрения в провокации. – Вообще-то, я с принцессой в хороших отношениях, она приняла меня, и предавать ее с моей стороны как минимум подло. А потом, что я могу посоветовать?
– Амелия, ты умная женщина, ну почему сразу предавать? Ты можешь только советовать, а принимать решение будет принцесса. За совет еще никого не наказывали. А что посоветовать? Не знаю – придумай! – Арес хитро посмотрел в глаза своей собеседнице. – В конце концов, посоветуйся со своим пожирателем.
– Ох, Арес! Я всегда подозревала, что ты темная личность. Свяжись с тобой – потом проблем не оберешься. – Выдержав минутное молчание, простонала Амелия и пошла прочь, добавив: – Хорошо, я что-нибудь придумаю.
– Придумай, моя дорогая, придумай! – проводив ее взглядом, громко сказал Арес и нырнул в темноту ночи.
Глава 6
Территории, располагающиеся за пределами империи, по ландшафту практически ничем не отличались от той природы, которая была в ее пределах. Горные хребты оконтуривали своими вершинами предгорные равнины, которые сменялись песчаными барханами и глинистыми равнинами, переходящими, иногда резко, в лесные колки и болотистые таежные или тропические лесные массивы. Но была другая проблема, осложняющая жизнь переселенцам, решившим покинуть границы империи. Все это ландшафтное многообразие, созданное силами гравитации, безобразно ломалось тектоническими разломами и сдвигами горных пород. По ним океанические воды надменно захватывали континентальную сушу, величественно топя ее в своей бездне, расширяя и так бескрайние водные просторы, уничтожая благоприятные места обитания.
Когда-то раньше, когда ликвидаторы проникали на Землю в поисках пожирателей, считалось, что коль скоро Земля – планета-близнец Фикты, то и континенты по площади и форме береговой линии должны совпадать. Однако в дальнейшем, при изучении плотности населения и места расположения городов выяснилось, что теория абсолютной идентичности планет оказалась ложной. Расположение океанов и материков, а также их площади и природно-климатические характеристики существенно отличались друг от друга. Океаны на Фикте были гораздо больше, количество материков и их площади меньше, а климат мягче. И, как было выяснено путем сложных расчетов, виной этого различия являлось разное течение времени в этих двух мирах.