Интрижка
Шрифт:
— Стулья? — продолжил он.
— За конюшней есть сарай. Отсюда его не видно. Стулья я храню там. И рождественские украшения. И украшения на Хэллоуин. И украшения на День благодарения и, эм… — она запнулась, затем собралась с духом, — и прочее.
Этот сарай, должно быть, находится примерно в тридцати-сорока ярдах отсюда.
Да.
Джонни был раздражен.
— Гирлянды? — продолжил он расспросы.
— У меня возникла идея, и несколько недель назад я купила гирлянды и кристаллы, просто не было времени или повода воплотить
— Ты не могла попросить меня собрать стол, принести стулья и развесить на дереве гирлянды, прежде чем я уйду? — спросил он.
— Адди мне помогла. Обычно мне приходится самой тащить их.
Он почувствовал, как у него сжалась челюсть.
Иззи поспешно добавила:
— А иногда Чарли и Дианна приезжают, чтобы протянуть руку помощи.
Он хмуро посмотрел на нее.
— Ты можешь помочь мне разобрать стол и убраться, — предложила она.
— Нам нужно еще раз поговорить о том, какой я парень? — спросил он.
Она посмотрела на него и пробормотала:
— Больше не нужно.
— Хорошо, — проворчал он. — Что еще нужно сделать?
— Я знаю, что Брукс был у тебя весь день, но не мог бы ты присмотреть за ним в доме, пока мы с Адди вынесем все остальное и накроем на стол?
— Неправильный ответ, — заявил он.
Она тут же изменила свою просьбу.
— Не мог бы ты принести остальное, чтобы накрыть на стол, пока Адди и/или я присматриваем за Бруксом?
— Что нужно принести?
— Все на кухонном столе, милый.
Джонни направился к дому.
На прилавке он увидел бокалы для вина, стаканы для воды, столовые приборы и кувшин из розового молочного стекла в выпуклый горошек, наполненный водой со льдом.
Под ребристым стеклянным колпаком на подставке из ребристого стекла располагался чудо-торт с обилием густых завитков из белой глазури.
Адди стояла на кухне с Бруксом на руках, обнимала его, но когда вошел Джонни, ее взгляд переместился к нему.
— Это все, что нужно отнести? — спросил он, кивнув в сторону прилавка.
— Да.
— Уверена, что здесь нет статуй единорогов, хлопушек с блестками или сети с лепестками роз, которую нужно подвесить, чтобы они посыпались на нас дождем, когда Из дернет за веревку?
Уголки ее губ дрогнули, но эта была единственная реакция, прежде чем она сказала:
— У нас было не так много времени.
Он кивнул и принялся переносить все на стол.
Потребовалось четыре ходки, чтобы вытащить все, и пока он ходил взад и вперед с тремя собаками, следовавшими за ним по пятам, Иззи накрывала на стол.
Адди вышла с Бруксом, пока Иззи наносила последние штрихи, а Джонни открывал бутылку вина.
— Если ты наливаешь, я выпью, — заявила Адди.
— Наливаю, — подтвердил он.
Она кивнула ему, ее лицо почти ничего не выражало. Не как у женщины, которая с нетерпением ждала званого ужина с друзьями. Не как у женщины, которая чего-то ждала с нетерпением.
Затем она посмотрела
— Из, сыр пузырится. Я убавила огонь, и соус готов отправиться в духовку.
— Спасибо, куколка, — ответила Иззи как раз в тот момент, когда собаки рванули вперед, но залаял только Рейнджер.
Джонни увидел, как взгляд Иззи переместился в сторону собак, и она явно превратилась из уверенной в себе женщины, устраивающей вечеринку на свежем воздухе, во взволнованную.
Она беспокоилась, что он не понравится ее друзьям.
Джонни закончил с пробкой, сунул бутылку обратно в ведро со льдом и подошел к Иззи, чтобы обнять за плечи.
Он притянул ее к себе, успокаивающе бормоча:
— Не волнуйся, sp"atzchen. Я нравлюсь людям.
— Ты милый, — сказала она, ее глаза были прикованы к широкому пространству сбоку от ее дома с аккуратно подстриженной травой. — Но они же семья.
Он сжал ее в объятиях.
— Все будет хорошо.
Он увидел афроамериканскую пару, выходящую из большого черного грузовика, который был очень похож на его, за исключением того, что у него был «Рэм», а у них «Форд».
Они казались ему смутно знакомыми. Он видел их в городе.
Мужчина был симпатичным, очень высоким, с бочкообразной грудью, волосы коротко подстрижены по бокам, на макушке длиннее.
Он был одет как Джонни. Джинсы. Рубашка. Ботинки.
Женщина была пышная, в коротком платье, ноги почти лучше, чем у Иззи, только с сияющей темной кожей, что и делало их такими привлекательными, и он также не мог оторвать глаз от ее лица. У нее были волевые, поразительные черты, короткие волосы, которые были искусно уложены в легкий беспорядок прядей, обрамлявших щеки и шею.
Она была одета не так, как Иззи. Ярко-желтое платье было коротким, как он уже отметил, и обтягивающим, сверху чуть свободным и спадало с одного плеча. Она шла по газону в туфлях на шпильках, с ремешками на лодыжках, и не проваливалась в траву, Джонни подозревал, что она не носила ничего, кроме таких каблуков, и спокойно ходила в них, где угодно.
Подруга Иззи, Дианна, не скрывала, что оценивает его.
Ее муж тоже этого не скрывал.
Джонни почувствовал, как к ним сзади подошла Адди, Иззи двинулась, чтобы отойти от него и поприветствовать друзей, и он увидел, как Дианна начала открывать рот, собираясь поздороваться, когда другая машина свернула на дорогу к дому Иззи.
Собаки, которые вились вокруг новоприбывших, посмотрели в ту сторону, затем направились туда, на этот раз, залаяв все трое.
— О, нет, — прошептала Иззи, когда Дианна и Чарли повернулись, чтобы посмотреть, как потрепанный, ржавый, преступно неухоженный, старый светло-голубой «Мустанг» с визгом остановился у грузовика Чарли, подняв гравий и изрядное количество пыли с подъездной дорожки.
Он почувствовал нечто, исходившее от Иззи.
Почувствовал, как что-то еще ударило ему в спину.