Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Что там у тебя? Снова древние мирные договоры? Зачем ты такое читаешь?

— Нет-нет, это копия рапорта командира легиона, что потерялся во время южного наступления Упазуйоса. Пятьсот девяносто восьмой год от вступления на трон царя Вавилона Набунасира — это ведь уже Александрийская Эра, верно?

— Да, наверное.

— Библиотека утверждает, что аутентичная. Оказывается, они тогда шли через земли Марабратты, смотри, вот здесь, например —

Господин Бербелек с тяжелым вздохом вытянулся на ложе.

— Ты уж меня извини, но на сегодня мне хватит.

Она посмотрела

на него поверх свитка.

— Что, побывал у этого Антидектеса?

— Он пробовал натравить меня на своих врагов. Впрочем, будь он прав в своих теориях — и моя экспериментальная доменная печь, в которую я вложил несколько тысяч, должна бы оказаться совершеннейшей ерундой. Может, еще и не окажется… Завтра меня принимает Директор Библиотеки; послезавтра еду в Пахорас, там вроде бы живут какие-то люди, водившие купеческие караваны за Черепаховую. Правда, как подумаю снова об этих вонючих мазанках феллахов, из нильской глины и камыша…

— Бросил бы ты, наконец, все это. Софистесы который год ломают над этим головы. Чего ты хочешь, шантажом выжать из них то, чего и сами не знают?

Господин Бербелек вплел ладонь в ее волосы, пустив меж пальцами светлые локоны.

— Умер мой сын, а я что должен? вернуться к финансовым делам? к приемам и оргиям в солнечной Александрии? забыть?

Она фыркнула раздраженно.

— Уж траурные ритуалы у тебя особенные, ага. Могу подсказать несколько неизмеримо лучших способов свести счеты со своей совестью. Например, посвятить это время Алитэ. Или мне. Или хотя бы собственным деньгам: если такова твоя битва, то в ней ты отстроишь свою силу. В конце концов, могу тебя хорошенько выпороть, может, найдешь облегчение в этом. Ты знаешь, что стонешь во сне?

— Что делаю?

— Стонешь, бормочешь, скулишь сквозь стиснутые зубы. Мне приходится будить тебя, чтобы суметь заснуть самой. Оставил бы ты, наконец, все это, чем дольше будешь копаться в ране, тем сильнее она воспалится.

— А мне казалось, что ты станешь меня поддерживать. Сама сколько лет посвятила исследованию тайны Сколиодои? Двенадцать? Не завидуй чужим маниям. Да, впрочем, я и не поверю, что тебя это не интересует. Зачем иначе б тебе читать эти древности, а?

Шулима отложила свиток. Отбросив подушку на другой край ложа, вползла на лежащего навзничь Бербелека, вытянула ноги вдоль его ног, оперлась предплечьями на его грудь, горячее тело на теле холодном и влажном. Он отвел рукой ее волосы, чтобы не падали ему на лицо.

Женщина смотрела серьезно, всего в двух-трех дыханиях от него, и эта серьезность была ему знакома.

— Значит, не отступишь? — спросила Шулима.

— Нет, — ответил он, подстраиваясь под ее тон. Искал на ее лице хоть какие-то знаки, выдающие чувства, мысли, настроение, но — как всегда, когда она надевала алебастровую маску эстле Амитаче, — не сумел прочесть ничего.

— Ты и правда хочешь знать… — Она закусила нижнюю губу.

Только тогда он понял.

— Ты знаешь, — прошептал он.

— Знаю.

— Ты знала, знала.

— Знала.

— Тогда зачем взяла меня туда?

— Чуть притормози. Прежде всего — ай, это же больно, пусти! — прежде всего, мое тебе слово: ни одной вашей беды я не желала, Авель

мог и вообще не ехать, мне важно было лишь, чтобы ты перешел Черепаховую, хотела увидеть тебя в Искривлении. Веришь мне, Иероним?

— Ты знаешь, что я всегда тебе верю. — Он взял ее голову двумя руками, приблизил к своей, половина, четверть дыхания, антосы сливаются в один, сейчас даже сердца их станут биться в одном ритме. — На озере, в ночь Исиды. То, что ты мне сказала. Ты ведь не гонец кратистосов. Из тех, что не способны на ложь.

— Я не говорила, что гонец — я. Вспомни. Не говорила.

— Зачем отрицаешь? Раз уж ты не гонец — лги, сколько захочешь.

Она хрипло рассмеялась. Приложив горячую ладонь к щеке Иеронима, провела ногтем по линии его носа, над губами, вокруг глаз. Шулима ускользала из его Формы, он ничего не мог с этим поделать, сейчас она и его заставит рассмеяться.

— А если я сама говорю, что лгу. Это правда или ложь?

— Правда, что говоришь, что лжешь.

— Не шути! Иероним.

— Когда начинаешь так говорить — это еще правда; когда закончишь — станет ложью.

— А если бы ты получил такое вот письмо: «Все, что здесь написано, — ложь».

— Неважно, что там написано. Вот, скажем, я держу в руке яйцо, из коего проклевывается цыпленок. Окажется он петухом или курицей? Этого пока нельзя сказать наверное. Но я говорю уверенно: «Это петух». И пусть он и вправду окажется петушком. Однако — я соврал.

— Следовательно, все решает намерение.

— Всегда. Что такое ложь без лжеца? Случайное слово.

— А истина?

— Точно так же.

— Значит, даже если ты после убедишься, что слова совпадают с действительностью…

— Если они произнесены с намерением обмануть…

— А ложь, сказанная с абсолютным убеждением?

— А откуда ты знаешь, что — ложь, если считаешь ее истиной?

— Узнаю после.

— Но тогда ты уже не сочтешь ее правдой.

— Тогда что же? Одно и то же утверждение один раз может быть истинным, а другой — ложным?

— Знаю, знаю, аристотелевцы побили бы меня камнями. Из меня — слабый софистес. Но правда и ложь всегда зависят от того, кто говорит и кто слушает. Вот ты, например. Кто ты на самом деле? Что бы ты ни сказала сейчас — знаю, что поверю тебе, и это будет правдой.

Она дернула головой, вырвалась из его объятий. Резко подтянув ноги, уселась на груди Иеронима, придавив коленями его предплечья. Сидела, выпрямившись, с руками симметрично лежащими на бедрах, с волосами отброшенными на спину, голова приподнята, смотрела сверху вниз, без улыбки, правая половина лица освещена, левая в тени, правый браслет сияет, левая змея в сумраке, невозмутимая поза царя, жреца, даже грудь почти не приподымается в спокойном дыхании, отчего она столь спокойна, когда она так на него смотрит, вниз, точно на змея, которого вот сейчас придавила, как на то, что ползет в пыли, что недостойно никакого чувства, даже презрения или отвращения, — господин Бербелек именно тогда явственно понял, отчего тот антропард без колебаний пошел под нож эстле Амитаче, в майскую ночь праздничного приема Летиции, почему безвольно лег к ногам Шулимы, красивой, прекраснейшей, и ждал смерти.

Поделиться:
Популярные книги

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Неудержимый. Книга XXIX

Боярский Андрей
29. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXIX

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Имперский Курьер. Том 3

Бо Вова
3. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 3

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Маска зверя

Шебалин Дмитрий Васильевич
5. Чужие интересы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Маска зверя

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11