Ирина Орковна
Шрифт:
– Иди в свою комнату на диван, – показала ей Марья.
Вырка зашла в комнату, потрогала узкий диван, затем заглянула в другую – там ложе было поудобнее. Она завалилась на кровать.
– Эй, я тут вообще-то всегда сплю! Это моя комната! – возмутилась тётушка.
– А ты не спи, – ответила Вырка, – ты еду готовь. Я голодная.
Она похлопала Марью по животу и прикрыла глаза.
***
Ирка смотрела на юношу, юноша смотрел на Ирку. Оба молчали.
Наконец, парень нарушил безмолвие первым:
– Где мы?
–
– Мы оба умерли?
– Мы оба выжили, – достаточно странно ответила Ирка, но это было именно так.
– Почему ты мне не отомстила за себя?
– Потому что ты убил не меня.
– Ничего не понимаю, что за бред? – схватился тот за голову.
– А ты и не поймешь, Полудохлый, – их разговор разбудил Хорта. – Тут никто ничего не понимает. Ты убил Вырру, а та воскресла и утверждает, что она не Вырра. Чему я уже охотно верю, потому что Вырка никогда бы не совершила такой глупости, притащив на себе в горы кровного врага, спасая его от своих же товарищей.
– На себе? – переспросил тот Ирку с недоумением.
Та смущенно кивнула:
– Ну я теперь немного сильнее, чем раньше.
– А зачем?
– Затем, что тебя бы добили.
– Значит, я у тебя в долгу… – задумчиво протянул он.
– Вообще-то, – уточнила Ирка, – и у него тоже, – показала она на Хорта, – если б он тебе не оказал помощь, то нести мне было бы некого.
– Я не просил, если что, – отвернулся тот от собеседников.
– Во! Началось! Благодарность так и прет, – сказал Ирке Хорт. – Как зовут-то тебя, благородный лучник?
Парень помолчал и все же ответил:
– Дамиан.
“Красиво!”, – подумала Ирка.
– Я Хорт. А эта Вырка – на самом деле Ирка. Я, может быть, и приложил руку к твоей ране, но только по ее просьбе. Дружбы не предлагаю.
– Какое счастье, – ответил Дамиан. – Мне твоя дружба ни на кой не сдалась.
– Благодарить за спасение не буду, – продолжил он, обращаясь к Ирке, – лучше бы добили.
– Так никогда не поздно! – Хорт не успокаивался. – Вырка, тюкни его камушком, пока он сил не набрался и нас не прикончил
– Сам тюкай, если тебе так надо! – разозлилась на него Ирка. – Скажи только, зачем вы на лагерь напали и всех перебили.
– Из-за барабана, – пожал плечами Дамиан. – И тебя.
– А можно подробнее? – спросила Ирка.
– А есть вода? И еда?
– Для тебя нет, – сказал Хорт.
Ирка посмотрела на него укоризненно:
– Хорт! Дай! И мне тоже достань одну, – Хорт недовольно достал кувшин с водой и выдал им по полоске мяса, третью взял себе.
Дамиан положил в рот кусочек мяса и задумчиво пожевал:
– Человек, который ранил меня, это герцог Фольш, мой дядя. Я его очень подвел, когда выпустил те две стрелы в Вырру. А ведь знал, что она нужна живой. И все равно сплоховал, испугался, что она перережет ему горло, и принял решение.
– А зачем ему старый барабан и варварица? – уточнила
– А затем, что это не просто барабан. Он служит для вызова и переселения душ, древний артефакт. Ему нужно вызвать из мира мертвых одну душу, но непростую, а очень сильную. И для этого, во время ритуала в барабан должен ударить не обычный человек, а кто-то, в ком течет кровь первых орков, которые этот барабан и создали. По крайней мере так ему объяснил один старый мудрец. С тех пор Фольш грезит вызовом и подчинением себе души одной могущественной колдуньи, которая давным давно канула в небытие.
“Да уж, нам ведь еще колдуний и вызовов мертвых не хватало”, – подумала Ирка и открыла было рот, чтобы задать еще вопрос о том, как вышеуказанный герцог собирается заставить ее бить в барабан, но Дамиан резким движением приложил палец к губам. Ирка навострила уши.
Со стороны донесся шорох шагов и негромкий разговор.
– Да они ушли уже далеко…
– Ну давай тут еще пошарим и вернемся к остальным.
Ирка задержала дыхание.
Глава 9. Накеры
Шорох тяжелых шагов послышался совсем близко, на расстоянии вытянутой руки.
Ирка бесшумно положила руку на топор: а на кого ей еще положиться, как не на топор? Один пацифист с клеймом труса, другой слаб из-за ранения. Если драться, то только ей. А ну как там больше, чем двое?
Хорт и Дамиан тоже замерли, прислушиваясь. Причем второй, как заметила Ирка, держал в руке увесистый булыжник.
– Ты смотри! – раздалось уже у самого уха, и Ира крепко сжала древко топора.
– Что такое? – ответил товарищу второй.
– Вот! Смотри, следы.
– Как будто детские… Ничего не понимаю. Вот пара крупных. И много детских. Вот, вот, еще вот.
– Босые что ль?
– Это недетские. Если это то, о чем я думаю…
– То им крышка. И нам бы убираться отсюда поскорее.
О чем они говорят? Ирка послала Хорту вопросительный взгляд. Тот смотрел на нее расширенными глазами, видимо, что-то понял. На лице Дамиана также читалось недоумение. Он выжидающе наклонил голову к плечу. Все трое почти не дышали.
За пределами их убежища что-то совершенно точно происходило. Они услышали резкое “Бежим” от одного из темных, а затем свист, который издает меч, если его вынуть из ножен. А еще звяканье, бряцанье и какие-то животные звуки похожие на переквакивание, сопровождаемые переливами гортанного урчания.
Ирка хотела чуть высунуться, но Хорт сделал страшные глаза и одними губами беззвучно сказал: “сиди!”.
Ирка снова села.
Раздался истошный мужской крик, следом – почавкивание. Что бы это ни было, оно грызло кого-то живьем. Ирка не выдержала. С диким воплем, вырвавшимся непроизвольно из груди, она выпрыгнула наружу и замахала топором, вращаясь вокруг своей оси волчком.