Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Дарси смущенно улыбнулась и вошла во двор своего дома.

— Не надейся, не встретишься, — буркнула ей вслед еле слышно Хелен. Меня это рассмешило, и я начал тихонько хихикать. — Тебе смешно?

— Нисколько, просто забавно вышло, — ответил я и обнял Хелен.

— Идем, а то отец заждался меня, — фыркнула Хелен.

До дома мистера Миллера мы шли молча. Хелен не говорила ни слова, поскольку наверняка была зла на меня, я же ничего не говорил, чтоб не усугубить ситуацию.

— Спасибо, что проводил, — буркнула с обидой в голосе Хелен, когда мы

дошли до дома мистера Миллера. — Дальше я сама.

— Хм, пожалуй, я тоже зайду, — ответил я, открыв калитку Хелен. Девушка удивилась, но промолчала.

Мы вошли в дом, и нас встретил мистер Миллер.

— Привет, Джон, рад, что заглянул, — произнес мистер Миллер. Первым он поздоровался со мной и пожал руку. — Здравствуй, дорогая! — поздоровался он с Хелен и поцеловал ее в щеку. — Джон, есть разговор, так что давай проходи, не стесняйся.

— Если понадоблюсь, я у себя в комнате, — буркнула Хелен и ушла вдоль по коридору.

Меня же мистер Миллер проводил в свой кабинет, где мы общались с ним в прошлый раз. Я уселся в кресло, Миллер сел напротив меня.

— Я смотрю, вы с Хелен сблизились, — с ухмылкой произнес Миллер.

— Да, после того раза, как я ее проводил до дома… В общем, мы встречаемся, — ответил я.

— Я рад, очень рад, что она нашла достойного парня, — с улыбкой произнес Миллер. — Ведь после смерти ее матери я старался, чтоб она выросла сильной и независимой, поэтому делал вид, что мне нет дела до нее и ее проблем. Хотя знаешь, как щемило сердце при взгляде на нее, такую маленькую и беззащитную. Порой было желание бросить, сдаться и все ее проблемы самому решить, но разве это сделало бы ее сильней? Но теперь я спокоен за нее, когда рядом с ней ты, разумеется, если у тебя по отношению к ней серьезный намерения. — Тут мистер Миллер сжал челюсти, показывая всем видом, что дочь не даст в обиду и готов ради нее идти до конца.

Мистер Миллер… Эдвард, — тут же промямлил я. — Собственно, по этому поводу я и зашел сегодня.

— Так, продолжай, — настороженно произнес Миллер.

— Мне очень нравится твоя дочь, и я хочу просить ее руки, но… — Тут Миллер расплылся в улыбке. Я говорил искренне, поскольку Хелен мне действительно очень нравилась.

— Что тебя смущает? — тут же спросил он.

— Я не могу ее привести к себе в квартиру, поскольку всю жизнь хотел иметь свой дом, да и Хелен тоже. Мы уже как-то разговаривали об этом…

— Не понимаю, ты ведь не нуждаешься в деньгах. Купи себе дом, и живите спокойно, — перебил меня Миллер.

— Не все так просто, я хочу большой дом, и все дома, которые я смотрел, меня не устраивают. То место расположения не нравится, то планировка внутри, — ответил я.

— Так что ты хочешь от меня? — спросил Миллер.

— Я понимаю, что это не от тебя одного зависит, но хотелось бы ускорить процесс застройки, о которой мы разговаривали в прошлый раз, — ответил я. — Именно в новом квартале я хочу построить себе дом или занять квартиру на последнем этаже в одной из новостроек, но она должна быть сделана по моему собственному дизайну.

Думаю, с этим проблем не будет. Сегодня я как раз разговаривал с Мартином, и он сказал, что Джордж Гилберт Хоскинс одобрил данное предложение. Так что сейчас дело остается за малым, сделать проект и приступить к строительству, — с улыбкой ответил Миллер.

— Это не может не радовать, — тут же произнес я.

— Разумеется, — ответил Миллер. — Кстати, я слышал, что Ронана Берка выбрали на должность председателя вашей организации.

— Это было предсказуемо, так что ничего удивительного, — произнес я с ухмылкой. — Но если ты так хорошо осведомлен, то наверняка знаешь и о приеме в честь его избрания.

— Пока еще не слышал, но думаю, он меня пригласит, — ответил Миллер. — Мы же всё-таки с ним друзья.

В этом я, собственно, и не сомневался, поскольку в прошлый раз Лари отправил меня в департамент за бумагами именно от имени Берка. Так что все чиновники и высокопоставленные люди города были повязаны коррупционными связями.

— Ну, если по нашему вопросу, можно сказать, все решается положительно, то я не буду отвлекать вас от домашних дел, более того, Хелен хотела с вами поговорить. — Я встал с кресла и направился к выходу.

В холе я встретил Хелен, которая изрядно нервничала.

— Доченька, Джон сказал, что ты хотела со мной поговорить, — окликнул ее мистер Миллер.

— Давай в другой раз, я сейчас не в настроении, — резко ответила Хелен. — Нам с Джоном надо идти. — От такого ответа я был немного ошарашен.

— Рад был увидеть тебя, Джон, — сказал мистер Миллер.

— Я тоже рад, Эдвард, что мы поболтали, — ответил я, и мы пожали друг другу руки.

Мы с Хелен вышли на улицу, и девушка еще какое-то время шла молча, не произнося ни слова.

— Ты так и будешь молчать? — спросил я. — Я чем-то тебя обидел?

— Я просто в раздумьях, — ответила Хелен. — И как давно ты отца называешь по имени?

— Практически с момента нашего с ним знакомства, а что?

— Он как-то по-другому к тебе относится, не так, как к остальным, — загадочным голосом произнесла Хелен. — Будто он от тебя зависим. Скажи честно, он тебе чем-то обязан?

— Нет, что ты, — с усмешкой ответил я. — Мы с ним общаемся просто по-приятельски и ничего большего.

Я не стал посвящать Хелен в наши дела с мистером Миллером, поскольку это было лишним.

— Поднимешься ко мне? — спросила с улыбкой Хелен, как только мы подошли к ее дому.

— С удовольствием, — ответил я и обернулся к Ригану. — На сегодня можете быть свободны. — Риган ухмыльнулся, но ничего не ответил.

Следующие пару дней протекли как обычно, я прошел по своей территории, расспрашивая торговцев и жителей кварталов, все ли их устраивает. Также я заглянул в лавку к Ли Хонгу. На удивление, наш китаец довольно неплохо развернулся, торговля возобновилась, поскольку конкурентов у него практически не было. Разумеется, очередей в его лавки не толпилось, но, как он сказал, уже появились постоянные покупатели.

Поделиться:
Популярные книги

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Инквизитор Тьмы

Шмаков Алексей Семенович
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы

Столкновение

Хабра Бал
1. Вне льда
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Столкновение

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2